# Translation of The Events Calendar in Swedish
# This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 15:45:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: The Events Calendar\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68
msgid "<a href=\"%s\">edit The Events Calendar settings</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while timezone data is added to your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
msgid "%d%% complete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Currency Position"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2241
msgid "page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2242
msgid "event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2243
msgid "events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2244
msgid "all"
msgstr ""

#: src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:136
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for <strong>%3$s</strong>. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:138
msgid "No %1$s scheduled for <strong>%2$s</strong>. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Month.php:287
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:355
msgid "No results were found for %1$s in or near <strong>\"%2$s\"</strong>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:357
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:359 src/Tribe/Template_Factory.php:364
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:121
msgid "Timezone:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:103
msgid "Sold %1$d %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:106
msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/list.php:69
msgid "Sold %1$d of %2$d"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:94
msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%3$soptions-permalink.php\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:199
msgid "If you find that you aren't getting the level of service you've come to expect from Modern Tribe, shoot us an email at %1$s or tweet %2$s and tell us why. We'll do what we can to make it right."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:4
msgid "Enable timezone support"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:6
msgid "Update Timezone Data"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct timezone before clicking this button!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:27
msgid "Timezone Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:35
msgid "Timezone mode"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:39
msgid "Use the local timezones for each event"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:40
msgid "Use the sitewide timezone everywhere"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:45
msgid "Show timezone"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:46
msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different timezones."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:411
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:48
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:38
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Gå till plugin-sidan"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:38
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Återgå till plugin-sidan"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:46
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Gå till WordPress-sidan för uppdateringar"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:46
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Återgå till WordPress-sidan för uppdateringar"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88
msgid "Create New %s"
msgstr "Skapa ny %s"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:148
msgid "Add another organizer"
msgstr "Lägg till en organisatör"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgctxt "Cost range separator"
msgid " - "
msgstr " - "

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:416
msgid "unknown date"
msgstr "okänt datum"

#: src/Tribe/Support.php:142
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:155
msgid "If you're looking for help with The Events Calendar, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:209
msgid "Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you be awesome. Thanks so much for installing our labor of love!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:231
msgid "Support Resources To Help You Be Awesome"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:17
msgid ""
"<strong> Using our plugins in a multisite network? </strong>\n"
"\t\tPlease note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:20
msgid ""
"Only license fields for <strong>network activated</strong> plugins will be\n"
"\t\tlisted on this screen. "
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:200
msgid "More..."
msgstr "Mer..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:241
msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy"
msgstr "Forum: För alla behöver en kompis"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:251
msgid "Not getting help?"
msgstr "Får du ingen hjälp?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:277
msgid "Latest Version:"
msgstr "Senaste versionen:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:279
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:279
msgid "Modern Tribe Inc"
msgstr "Modern Tribe Inc"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:284
msgid "Requires:"
msgstr "Kräver:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:284
msgid "WordPress "
msgstr "Wordpress"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:295
msgid "Wordpress.org Plugin Page"
msgstr "Wordpress.org tilläggssida"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:301
msgid "Average Rating"
msgstr "Genomsnittligt betyg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:307
msgid "Based on %d rating"
msgid_plural "Based on %d ratings"
msgstr[0] "Baserad på %d betyg"
msgstr[1] "Baserad på %d betyg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:317
msgid "Give us 5 stars!"
msgstr "Ge oss 5 stjärnor!"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:321
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium tillägg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:330
msgid "(Coming Soon!)"
msgstr "(Kommer snart!)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:340
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Nyheter och handledningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Det är här alla globala nätverksinställningarna för Modern Tribes The Events Calendar kan modifieras."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Dölj följande inställningsflikar på alla webbplatser:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:46
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:34
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:176
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:41
msgid "City:"
msgstr "Stad:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:48
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:88
msgid "State or Province:"
msgstr "Stat eller provins:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:92
msgid "Select a State:"
msgstr "Välj en stat:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postnummer:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:137
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:159
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Visa Google Map:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:147
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:169
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Visa Google Maps länk:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:28
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Visa widget endast om det finns kommande evenemang:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:16
#: src/views/modules/meta/details.php:30
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: src/Tribe/iCal.php:28
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:80
msgid "Event Tags:"
msgstr "Evenemangsetikett:"

#: src/Tribe/iCal.php:29
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal Ström"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:112
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"

#: src/Tribe/iCal.php:75
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Lägg till i Google Calendar"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:286
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/Tribe/iCal.php:75
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: src/functions/template-tags/date.php:261
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr "Den här funktionen behöver en $event eller bli använd i loop:en."

#: src/Tribe/iCal.php:76
msgid "Download .ics file"
msgstr "Ladda ner .ics fil"

#: src/functions/template-tags/day.php:107
msgid "<span>&laquo;</span> Previous Day"
msgstr "<span>&laquo;</span> Föregående dag"

#: src/Tribe/iCal.php:76
msgid "iCal Export"
msgstr "iCal Exportering"

#: src/functions/template-tags/day.php:109
msgid "Next Day <span>&raquo;</span>"
msgstr "Nästa dag <span>&raquo;</span>"

#: src/Tribe/iCal.php:106
msgid "Month's %s"
msgstr "Månad %s"

#: src/functions/template-tags/day.php:111
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"

#: src/Tribe/iCal.php:109
msgid "Week's %s"
msgstr "Vecka %s"

#: src/functions/template-tags/day.php:113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"

#: src/Tribe/iCal.php:112
msgid "Day's %s"
msgstr "Dag %s"

#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1283
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: src/Tribe/iCal.php:115
msgid "Listed %s"
msgstr "Listade %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:450
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"

#: src/Tribe/iCal.php:120
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr "Använd detta för att dela kalender data med Google Calendar, Apple iCal och andra kompatibla appar  "

#: src/functions/template-tags/general.php:562
msgid "Loading %s"
msgstr "Laddar %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Du kör version %s och förtjänar en kram :-)"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:123
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin <strong>FREE</strong>!"
msgstr "Behåll Core Plugin:et <strong>GRATIS</strong>!"

#: src/functions/template-tags/general.php:1488
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Kalendern drivs av %sThe Events Calendar%s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate <strong>5 stars</strong>, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr "Varje gång du betygsätter <strong>5 stjärnor</strong> så föds en älva. Okej, kanske inte, men fler glada användare betyder fler som bidrar och mer hjälp på forumen. Den här gemenskapen BEHÖVER din åsikt."

#: src/functions/template-tags/loop.php:131
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Kommande %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr "Betygsätt det"

#: src/functions/template-tags/loop.php:145
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s för %2$s - %3$s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "PSST... Vill du ha rabatt?"

#: src/functions/template-tags/loop.php:147
msgid "Past %s"
msgstr "Tidigare %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "Vi skickar ut rabatter till våra huvudanvändare i vårt nyhetsbrev."

#: src/functions/template-tags/loop.php:152
#: src/functions/template-tags/loop.php:161
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s för %2$s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrera"

#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Din nuvarande evenemangs-URL är %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "Letar efter något speciellt?"

#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s"
msgstr "Du kan <strong>inte</strong> använda samma slug som ovan. Det ovan bör idealt vara i plural, och detta i singular.<br />URL:en för ett enstaka evenemang är: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:22
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Kolumnkartläggning: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr "Gemenskapens Händelser"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:27
msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file."
msgstr "Kolumner har kartlagts baserat på din senaste importen. Se de valda fälten matchar kolumnerna i din CSV-fil."

#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:32
msgid "Column Headings"
msgstr "Kolumnrubriker"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Event Fields"
msgstr "Evenemangsfält"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr "Nyheter för Events Användare"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:44
msgid "Perform Import"
msgstr "Genomför import"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "Keep The Events Calendar Core FREE"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:10
msgid "The Events Calendar: Import"
msgstr "The Events Calendar: Import"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "5 star ratings help us bring TEC to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:12
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate it five stars today!"
msgstr "Betygsätt fem stjärnor idag!"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:14
msgid "To import events, first select a %sDefault Import Event Status%s below to assign to your imported events."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Registrera för nyhetsbrev"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:17
msgid "Once your setting is saved, move to the applicable Import tab to select import specific criteria."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar Pro. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:24
msgid "Import Settings"
msgstr "Importera Inställningar"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:221
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:27
msgid "Default imported event status:"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:30
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Letar du efter mer funktionalitet?"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:31
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:32
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr "Supportresurser"

#: src/io/csv/admin-views/header.php:17
msgid "Events Import"
msgstr "Evenemangsimport"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "FAQ's, Dokumentation, Guider och Forum"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "Importinstruktioner"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Anteckningar"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr "Om dina händelser har Arrangörer eller Platser, vänligen importera dem först."

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "Om du vill importera arrangörer eller platser:"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "Välj lämplig importtyp"

#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe Event tillägg"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)."
msgstr "Ladda upp en CSV-fil med en post på varje rad. Den första raden kan innehålla kolumnnamn (se rutan nedan)."

#: src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional."
msgstr "En kolumn i CSV bör ha Arrangör / Plats- namn. Alla andra fält är valfria."

#: src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Senaste uppdatering"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr "När du laddar upp din fil har du möjlighet att ange hur kolumnerna i CSVmapp kopplas till fälten i evenemangskalendern."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:13
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr "Dölj Från %s Visningar"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr "När du har importerat dina Arrangörer och Platser, importera dina evenemang:"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:15
msgid "Sticky in Month View"
msgstr "Fäst i Månadsvy"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional."
msgstr "En kolumn i CSV ska ha händelsetiteln. En annan ska ha evenemang startdatum. Alla andra fält är valfria."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:36
msgid "Questions? <a href=\"%s\">Watch the video</a>."
msgstr "Frågor? <a href=\"%s\">Se videon</a>."

#: src/admin-views/events-meta-box.php:60
msgid "Time &amp; Date"
msgstr "Tid &amp; Datum"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "Importtyp:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:67
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s.  Saving the %1$s will update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV-fil:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:70
msgid "All Day %s:"
msgstr "Hela Dagen %s:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a <a href='http://i-tools.org/charset/exec?dest=utf-8&src=auto&download=1'>conversion tool</a>."
msgstr "Ladda upp en korrekt formaterad, UTF-8-kodad CSV-fil. Inte säker på om filen är UTF-8-kodad? Se till att ange teckenkodning när du sparar filen, eller för det genom en <a href='http://i-tools.org/charset/exec?dest=utf-8&src=auto&download=1'>omvandlingsverktyg</a>."

#: src/admin-views/events-meta-box.php:76
msgid "Start Date &amp; Time:"
msgstr "Startdatum &amp; tid:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "Den här filen har kolumnnamn på första raden"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:80
#: src/admin-views/events-meta-box.php:101
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importera CSV fil"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:98
msgid "End Date &amp; Time:"
msgstr "Slutdatum &amp; tid:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:15
msgid "Import Result"
msgstr "Resultat av imoport"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:147
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:17
msgid "Import complete!"
msgstr "Import klar!"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:195
msgid "%s Website"
msgstr "%s Hemsida"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:19
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Införd: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:198
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:20
msgid "Updated: %d"
msgstr "Updaterad: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:229
msgid "%s Cost"
msgstr "%s Kostnad"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:21
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Överhoppade: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:232
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Valutasymbol:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "Importstatistiken ovan har följande betydelse:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:247
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Före konstnad"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid "<ol><li><strong>Inserted:</strong> A new item was inserted successfully.</li><li><strong>Updated:</strong> An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.</li><li><strong>Skipped:</strong> A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.</li></ol>"
msgstr "<ol><li><strong>Importerat:</strong> En ny post infördes med framgång.</li><li><strong>Uppdaterad:</strong> En post har samma namn och / eller startdatum. Den befintliga posten uppdaterades med det nya värdet från filen.</li><li><strong>Överhoppad:</strong> En rad hittades i CSV-filen som inte kunde importeras. Se nedan för ogiltiga rader.</li></ol>"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:250
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "Efter kostnad"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:29
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Överhoppade radnummer: %s"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:255
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:48
#: src/views/modules/meta/details.php:100
msgid "Cost:"
msgstr "Pris:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:263
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s Namn:"

#: src/views/day/nav.php:16
msgid "Day Navigation"
msgstr "Dag Navigation"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:21
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:54
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:112
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:159
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:238
#: src/views/modules/meta/organizer.php:41 src/views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: src/views/day/single-event.php:66 src/views/list/single-event.php:70
msgid "Find out more"
msgstr "Mer information"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:27
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:63
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:119
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:96
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:191
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:270
#: src/views/modules/meta/details.php:125
#: src/views/modules/meta/organizer.php:63 src/views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "Webbplats:"

#: src/views/list/nav.php:19
msgid "%s List Navigation"
msgstr "%s List Navigering"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:35
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:254
#: src/views/modules/meta/organizer.php:52
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: src/views/list/nav.php:25
msgid "<span>&laquo;</span> Previous %s"
msgstr "<span>&laquo;</span> Föregående %s"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:39
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:44
msgid "You may want to consider <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">obfuscating</a> any e-mail address published on your site to best avoid it getting harvested by spammers."
msgstr "Du kanske vill överväga att <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">fördunkla</a> e-postadresser som publiceras på din sida för att undvika spam."

#: src/views/list/nav.php:32
msgid "Next %s <span>&raquo;</span>"
msgstr "Nästa %s <span>&raquo;</span>"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:69
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:193
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "%s Namn Existerar Redan"

#: src/views/modules/bar.php:30 src/views/modules/bar.php:61
msgid "Find %s"
msgstr "Hitta %s"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:17
msgid "Event Summary"
msgstr "Sammanfattning av evenemang"

#: src/views/modules/bar.php:37
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Evenemangsvynavigation"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:26
msgid "Event Details"
msgstr "Detaljer för evenemang"

#: src/views/modules/bar.php:38
msgid "View As"
msgstr "Visa som"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:28
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Startdatum / tid:"

#: src/views/modules/meta/details.php:119
msgid "%s Tags:"
msgstr "%s Taggar:"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:32
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Slutdatum / tid:"

#: src/functions/template-tags/general.php:1312
msgid "%s for"
msgstr "%s för"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:82
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Biljettförsäljning"

#: src/functions/template-tags/general.php:1311
msgid "Find out more »"
msgstr "Läs mer »"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:99
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] "(%d väntar på granskning)"
msgstr[1] "(%d väntar på granskning)"

#: src/views/month/nav.php:18
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Kalendermånadsnavigation"

#: src/views/month/single-day.php:43
msgid "View 1 %1$s"
msgid_plural "View All %2$s %3$s"
msgstr[0] "Visa 1 %1$s"
msgstr[1] "Visa alla %2$s %3$s"

#: src/views/single-event.php:27
msgid "&laquo; All %s"
msgstr "&laquo; Alla %s"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:127
msgid "Tickets sold:"
msgstr "Biljetter sålda:"

#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s Navigation"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:136
msgid "Finalized:"
msgstr "Slutförd:"

#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Deltagarlista"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:139
msgid "Awaiting review:"
msgstr "Väntar på granskning:"

#: src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "Dina biljetter"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:148
msgid "Checked in:"
msgstr "Incheckade:"

#: src/views/tickets/email.php:309
msgid "Ticket Type"
msgstr "Biljettyp"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:170
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Skicka deltagarlistan per e-post"

#: src/views/tickets/email.php:313
msgid "Purchaser"
msgstr "Köpare"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:174
msgid "Select a User:"
msgstr "Välj en användare:"

#: src/views/widgets/list-widget.php:65
msgid "View All %s"
msgstr "Visa Alla %s"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:179
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."

#: src/views/widgets/list-widget.php:71
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "Det finns inga kommande %s just nu."

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:184
msgid "or"
msgstr "eller"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:186
msgid "Email Address:"
msgstr "E-post:"

#: src/admin-views/tickets/list.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: src/admin-views/tickets/list.php:24
msgid "Edit in %s"
msgstr "Redigera i %s"

#: src/admin-views/tickets/list.php:27
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: src/admin-views/tickets/list.php:67
msgid "Sold %d"
msgstr "Sålt %d"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:23
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Detta evenemang skapades med Community Events. Är du säker på att du vill sälja biljetter för det?"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Ladda upp bild för biljetthuvudet"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:35
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "Max bildstorlek i e-posten blir 580px i bredd gånger vilken höjd som helst och sedan skalas för mobiler. Om du vill använda \"retina\"-stöd, använd en bild med storleken 1160px i bredd."

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "Välj en bild"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:64
#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "Lägg till ny biljett"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "Redigera biljett"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:80
msgid "Sell using:"
msgstr "Sälj genom:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:97
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Biljettnamn:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:104
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Biljettbeskrivning:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:113
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:119
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 eller tomt fält för gratisbiljetter)"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:125
msgid "Sale Price:"
msgstr "Försäljningspris:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:131
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr "(Nuvarande försäljningspris - Detta kan hanteras via produkt-editorn)"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:137
msgid "Start sale:"
msgstr "Start försäljning:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:161
msgid "End sale:"
msgstr "Slut försäljning:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:183
msgid "When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr "När sker biljettförsäljningen? Om du inte sätter ett start/slutdatum för försäljningen kommer biljetter att finnas tillgängliga fr o m nu tills evenemangets slut."

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:195
msgid "Save this ticket"
msgstr "Spara denna biljett"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:4
msgid "Default Events Template"
msgstr "Standard evenemangsmall"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:5
msgid "Default Page Template"
msgstr "Standard sidmall"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:51
msgid "Display Settings"
msgstr "Visa inställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:56
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:70
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Grundläggande mallinställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:74
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Förvalda stilmallar som används för evenemangsmallar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:77
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Grundstilar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "Innehåller endast tillräckligt med css för att uppnå komplexa layouter som kalender  och veckovy."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
msgid "Full Styles"
msgstr "Fullständiga stilar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:83
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Mer detaljerad styling, försöker ta stilar från ditt tema."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:85
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Tribe Events stilar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:87
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "Ett fullt designat och stylat tema för dina evenemnagssidor."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
msgid "Events template"
msgstr "Evenemangsmall"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "Välj en sidmall för att kontrollera utseendet av din kalender och ditt evenemangs innehåll."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
msgid "Enable event views"
msgstr "Aktivera evenemangsvyer"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Du måste välja minst en vy."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
msgid "Default view"
msgstr "Förvald vy"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:119
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Inaktivera Evenemangssökbaren"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:120
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Markera detta för att använda det klassiska sidhuvudet."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
msgid "Month view events per day"
msgstr "Evenemang per dag i månadsvy"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
msgid "Change the default 3 events per day in month view. Please note there may be performance issues if you set this too high. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:134
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr "Aktivera Cache för Månadsvyn"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Datum Format Inställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
msgid "Date with year"
msgstr "Datum med år"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:150
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when showing an event from a past or future year, also used for dates in view headers."
msgstr "Ange format som ska användas för att visa datum med året . Används när evenemang från en tidigare eller framtida år visas, användas även för datum med tanke rubriker."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
msgid "Date without year"
msgstr "Datum utan år"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:158
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
msgid "Month and year format"
msgstr "Månad och år format"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
msgid "Date time separator"
msgstr "Datum och tidavskiljare"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:174
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Ange avdelaren som kommer placeras mellan datum och tid, när båda visas"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
msgid "Time range separator"
msgstr "Tid intervallavsgränsare"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumväljare Datum Format"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:190
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:207
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Avancerade mallinställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:211
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Lägg till HTML innan evenemangets innehåll"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:212
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Om du kan HTML kan du lägga till ytterligare kod före evenemangsmallen. En del teman kan kräva detta för att hjälpa till med styling eller layout."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:217
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Lägg till HTML efter evenemangets innehåll"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:218
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Om du kan HTML kan du lägga till ytterligare kod efter evenemangsmallen. En del teman kan kräva detta för att hjälpa till med styling eller layout."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:12
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Hitta & utöka din kalender."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Hitta din kalender."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Var är min kalender?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Right here"
msgstr "Här"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:26
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Söker du ytterligare funktionalitet som repeterande evenemang, anpassad meta, community evenemang, biljettförsäljning med mera?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:26
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Kolla tillgängliga tillägg"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Vi hoppas vårt tillägg är dig till hjälp."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Tänker du \"Wow, det här tillägget är fantastiskt, jag borde säga tack till  Modern Tribe för allt deras hårda arbete.\" Det största tacket vi kan begära är ett erkännande. Lägga till en liten textlänk under kalendern som pekar på The Events Calendar projektet."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "See an example of the link"
msgstr "Se ett exempel på länken"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Tänker du \"Wow, det här tillägget är fantastiskt, jag borde säga tack till  Modern Tribe för allt deras hårda arbete.\" Det största tacket vi kan begära är ett erkännande. Lägga till en liten textlänk under kalendern som pekar på The Events Calendar projektet."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Visa The Events Calendar länk"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "General Settings"
msgstr "Allmäna inställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:63
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Antal evenemang att visa per sida"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:70
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Avnänd javascript för att kontrollera datumfiltrering"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:71
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Detta val är inaktiverat när  \"Disable the Event Search Bar\" är ikryssat på \"Display-inställningars flik.\""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:71
msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "Aktivera levande ajax för \"datepicker\" på främre änden (Användar submit krävs inte)."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:79
msgid "Show comments"
msgstr "Visa kommentarer"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Aktivera kommentarer på evenemangssidor."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:86
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Inkludera evenemang på bloggsidan"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Visa evenemang med webbplatsens andra inlägg. När denna kryssruta är ikryssad kommer evenemang fortsätta att visas på den förvalda evenemangssidan."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:93
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:99
msgid "Events URL slug"
msgstr "Evenemangs URL slug"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:106
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Slug:en som används för att bygga evenemangs URL:en. "

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:106
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Detta evenemangs URL är %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:111
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Här är iCal feed URL:en för dina evenemang:"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:116
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Enskilt evenemang URL slug"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:123
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
msgstr "Ovanstående skall helst vara i plural och detta i singular. <br />URL:en för ett specifikt evenemang är: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Tidpunkt för dagsslut"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:149
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Förvald valutasymbol"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Sätt förvald valutasymbol för evenemangspriser. Notera att detta bara påverkar framtida evenemang och att ändringar ej tillämpas retroaktivt."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:163
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Vanligen föregår valutasymbolen värdet. Aktivera detta val för att positionera den efter värdet."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "Map Settings"
msgstr "Kartinställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Aktivera Google Maps"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Markera för att aktivera kartor för evenemang och platser."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = utzoomad; 21 = inzoomad."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Övriga inställningar"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "Duplicera platser &amp; arrangörer"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Det kan finnas dubletter av platser och arrangörer när du uppdaterar till The Events Calendar från en pre-3.0 version. Klicka på denna knapp för att automatiskt slå ihop identiska platser och arrangörer."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:211
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugläge"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:217
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Aktivera detta alternativ för att logga debuginformation. Som standard kommer detta att logga till din servers PHP-fellogg. Om du vill se loggen i din webbläsare, rekommenderar vi att du installerar %s och tittar under \"Tribe\" fliken i debut utmatningen."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:217
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debugbar tillägget"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "View Welcome Page"
msgstr "Visa Välkomstsida"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "Visa sidan som visades när du först installerade insticksprogrammet."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:204
msgid "View Update Page"
msgstr "Visa \"Update\" sidan"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:204
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Du behöver uppdatera!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "You are up to date!"
msgstr "Du är uppdaterad!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:63
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:72
msgid "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:81
msgid "The Events Calendar: Community Events"
msgstr "The Events Calenda: Community Events"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- och Futunaöarna"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:90
msgid "The Events Calendar: Facebook Events"
msgstr "The Events Calendar: Facebookevenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:99
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"
msgstr "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:109
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets"
msgstr "The Events Calenda: EDD Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:119
msgid "The Events Calendar: WPEC Tickets"
msgstr "The Events Calenda: WPEC Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:129
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Köp biljetter"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:139
msgid "The Events Calendar: Filter Bar"
msgstr "The Events Calendar: Filter Bar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:164
msgid "If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr "Om detta är första gången du använder \"The Events Calendar\", är du redan på god väg att skapa ditt första evenemang. Här kommer lite grundläggande tips som vi har hittat till hjälp för användare som hoppar in i dtn för första gången:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:167
msgid "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time."
msgstr "%sVår nybörjarguide%s är gjord för människor i just din position. Med både steg-för-steg videor och skriftliga genomgångar innehållandes skärmdumpar försöker guiden ta dig från noll till hundra på nolltid."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "California"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:169
msgid "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer."
msgstr "%sInstallation/Inställningar FAQs%s från vår supportsida kan bidra till att ge en översikt över vad plugin kan och inte kan göra. Detta avsnitt av frågor kan vara till hjälp eftersom det syftar till att ta itu med alla grundläggande installations frågor som inte omfattas av den nya användaren primer."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:171
msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event."
msgstr "Annars, om du känner dig äventyrlig, kan du komma igång genom att ge dig av till evenemangsmenyn och lägga till ditt första evenemang."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "We've redone our support page from the ground up in an effort to better help our users. Head over to our %sSupport Page%s and you'll find lots of great resources, including:"
msgstr "Vi har gjort om vår supportsida från grunden i ett försök att bättre hjälpa våra användare. Klicka in på vår %sSupportsida%s och du hittar massor av grymma resurser, bland annat:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:177
msgid "%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar &amp; Events Calendar PRO"
msgstr "%sTemplate tags, funktioner, och krokar & filter%s till The Events Calendar &amp; Events Calendar PRO"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:179
msgid "%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions to advanced themer tweaks"
msgstr "%sVanliga frågor%s allt från de vanliga installationsfrågorna till avancerade Themer tweaks"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:182
msgid "%sTutorials%s written by both members of our team and users from the community, covering custom queries, integration with third-party themes and plugins, etc."
msgstr "%sInstruktioner%s skriven av två medlemmar i vårt team och användare från samhället, som omfattar anpassade frågor, integration med tredjeparts teman och plugins, etc."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:184
msgid "Release notes for painting an overall picture of the plugin's lifecycle and when features/bug fixes were introduced."
msgstr "Versionskommentarer för att måla en helhetsbild av pluginets livscykel och när funktioner / buggfixar infördes."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:186
msgid "%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe's official extensions for The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite Tickets, Facebook Events, etc)"
msgstr "%sTillägss-dokumentationer%s för alla Modern Tribe officiella tillägg för evenemangskalendern (inklusive WooTickets, gemenskaphändelser, Eventbrite biljetter, Facebook Events, etc)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:188
msgid "We've also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we're actively watching for feature ideas from the community. If after playing with the plugin and reviewing the resources above, you're finding a feature isn't present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or add your own, and help us shape the future of the products business in a way that best meets the community's needs."
msgstr "Vi har också fått en %sModern Tribe Uservoice%s där vi aktivt tittar på funktionen idéer från samhället. Om det efter att ha testat pluginet och se över de resurser som ovan, och du hittar en funktion som inte är fungerar som den borde, låt oss veta.  Rösta på befintliga önskemål om funktioner eller lägg till egna, och hjälpa oss att forma framtiden för produktersom på bästa sätt motsvarar era behov."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:192
msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr "Skriftlig dokumentation kan bara ta saker en bit ... ibland behöver du hjälp av en verklig person. Det är här vårt %ssupportforum%s kommer in i leken."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:193
msgid "Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you understand our limitations."
msgstr "Användare av den fria evenemangskalendern ska lägga upp sina supporfrågor för plugins %sWordPress.org supportforum%s. Samtidigt som vi är glada att hjälpa till att identifiera och rätta fel som redovisas till WordPress.org, se till att läsa våra %ssupport förväntningar \" sticky thread\"%s innan du postar så att du förstår våra begränsningar."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:194
msgid "We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If you report a legitimate bug that we're able to reproduce, we will log it and patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins or themes."
msgstr "Vi checkar av WordPress.org forumet under hela veckan, och tittar efter buggar. Om du rapporterar en legitim bugg som vi kan reproducera, kommer vi loggar det och patcha för en kommande uppdatering. Men vi kan tyvärr inte ge anpassningstips eller hjälpa till att integrera med 3: e parts plugins eller teman."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:195
msgid "If you're a user of The Events Calendar and would like more support, please %spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a deeper level of customization/integration support for paying users than we can on WordPress.org."
msgstr "Om du är en användare av evenemangskalendern och vill ha mer stöd, vänligen %sköp en PRO licens%s. Vi checkar PRO forumet varje dag, och kan ge en djupare nivå av stöd anpassning / integration för betalande användare än vi kan på WordPress.org."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: src/Tribe/API.php:437
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Namnlös plats"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: src/Tribe/API.php:517 src/Tribe/View_Helpers.php:46
#: src/functions/template-tags/venue.php:272
msgid "United States"
msgstr "Förenta Staterna, USA"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:196
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "Välkommen till The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:216
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "Tack för att ni uppdaterar The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Tribe/Admin_List.php:219 src/Tribe/Main.php:1295
msgid "%s Categories"
msgstr "%s Kategorier"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: src/Tribe/Admin_List.php:225
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: src/Tribe/Admin_List.php:226
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/Tribe/Admin_List.php:304
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:37
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:69
#: src/views/modules/meta/details.php:40 src/views/modules/meta/details.php:65
msgid "Start:"
msgstr "Börjar:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:46
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:78
#: src/views/modules/meta/details.php:45 src/views/modules/meta/details.php:70
msgid "End:"
msgstr "Slutar:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:57
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:55 src/views/modules/meta/details.php:80
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:100
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:111
#: src/views/modules/meta/details.php:85
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:46
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Klicka för att visa på Google Maps"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:47
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Map"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/Tribe/Amalgamator.php:260 src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Slå ihop dubletter"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/Tribe/App_Shop.php:63 src/Tribe/App_Shop.php:64
#: src/Tribe/App_Shop.php:94
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Evenemang tillägg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Kalendern bygger på The  Events Calendar."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"

#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "Rate <strong>The Events Calendar</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"
msgstr "http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Ogiltig fälttyp angiven"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "Inga radioknappsval specificerade"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Inga kryssruteval angivna"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "Inga val angivna"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:15 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:16
#: src/Tribe/Main.php:4011
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnien och Hercegovina"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:54 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:187
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Filen försvann. Vänligen försök igen."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:95 src/Tribe/Main.php:777
msgid "General"
msgstr "Generellt"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96
msgid "Import: CSV"
msgstr "Importera: CSV"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:153
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "Vi kunde inte behandla din förfrågan. Försök igen."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:194
msgid "<p>The following fields are required for a successful import:</p>"
msgstr "<p>Följande fält krävs för en lyckad import:</p>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:33
msgid "Do Not Import"
msgstr "Importera inte"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:52
msgid "Event Name"
msgstr "Evenemangsnamn"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:53
msgid "Event Description"
msgstr "Beskrivning"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:54
msgid "Event Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:55
msgid "Event Start Time"
msgstr "Starttid"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:56
msgid "Event End Date"
msgstr "Slutdatum"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:57
msgid "Event End Time"
msgstr "Sluttid"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:58
msgid "All Day Event"
msgstr "Heldagsevenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:59
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Plats"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:60
msgid "Event Organizer Name"
msgstr "Arrangörens namn, evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:61
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Visa Google Maps länk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:62
msgid "Event Show Map"
msgstr "Visa karta i evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:63
msgid "Event Cost"
msgstr "Evenemangspris"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Category"
msgstr "Evenemangskategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Website"
msgstr "Webbplats för evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Venue Name"
msgstr "Plats"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
msgid "Venue Country"
msgstr "Land"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo-Kinshasa (Demokratiska republiken Kongo)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Venue Address"
msgstr "Adress"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Plats Adress 2"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Venue City"
msgstr "Stad"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Venue State/Province"
msgstr " Stat / Provins"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatien"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Venue Zip"
msgstr "Plats postnummer"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Venue Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Venue Website"
msgstr "Plats Hemsida"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekien"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
msgid "Organizer Name"
msgstr "Arrangörens namn"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:89
msgid "Organizer Email"
msgstr "Arrangörens e-post"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti (Republiken Djibouti)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:90
msgid "Organizer Website"
msgstr "Arrangörens hemsida"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica (Samväldet Dominica)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:91
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Arrangörens telefon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:38
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Ingen importör definierad för %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Östtimor"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:110
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Saknade obligatoriska fält i rad %d."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:118
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Det gick inte att importera posten i rad %d."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:127
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) uppdaterad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:131
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) skapad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Tillfällig fil hittades inte. Det gick inte att spara %s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "Kunde inte spara %s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:29 src/Tribe/Settings.php:520
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "En widget som visar kommande evenemang."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsöarna (Malvinerna)"

#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Evenemangslista"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"

#: src/Tribe/List_Widget.php:172
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Kommande evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/Tribe/Main.php:503 src/functions/template-tags/venue.php:52
#: src/io/csv/admin-views/import.php:45
msgid "Venues"
msgstr "Platser"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: src/Tribe/Main.php:511
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:126
#: src/functions/template-tags/venue.php:41
msgid "Venue"
msgstr "Plats"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: src/Tribe/Main.php:519 src/functions/template-tags/organizer.php:82
#: src/io/csv/admin-views/import.php:46
msgid "Organizers"
msgstr "Arrangörer"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "France métropolitaine"

#: src/Tribe/Main.php:527
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:205
#: src/functions/template-tags/organizer.php:71
msgid "Organizer"
msgstr "Arrangör"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guyana"

#: src/Tribe/Main.php:535 src/functions/template-tags/general.php:71
#: src/io/csv/admin-views/import.php:47
msgid "Events"
msgstr "Evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"

#: src/Tribe/Main.php:543 src/functions/template-tags/general.php:60
msgid "Event"
msgstr "Evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: src/Tribe/Main.php:583 src/Tribe/Settings.php:132
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:272
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Tribe/Main.php:588
msgid "month"
msgstr "månad"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/Tribe/Main.php:589
msgid "list"
msgstr "lista"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:127 src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: src/Tribe/Main.php:590
msgid "upcoming"
msgstr "kommande"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: src/Tribe/Main.php:591
msgid "past"
msgstr "tidigare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/Tribe/Main.php:592
msgid "day"
msgstr "dag"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/Tribe/Main.php:593
msgid "today"
msgstr "idag"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"

#: src/Tribe/Main.php:620
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Initierar Tribe evenemang på %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: src/Tribe/Main.php:697
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Din version av The Events Calendar är inte uppdaterat till samma version som ett av dina The Events Calendar tillägg. %sUppdatera nu.%s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/Tribe/Main.php:709
msgid "The following plugins are out of date: <b>%s</b>. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %sLearn More%s."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/Tribe/Main.php:819 src/admin-views/tribe-options-licenses.php:33
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/Tribe/Main.php:778
msgid "Display"
msgstr "Visa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/Tribe/Main.php:782 src/Tribe/Main.php:4054 src/Tribe/Main.php:4149
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/Tribe/Main.php:920
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Tyvärr, The Events Calendar kräver Wordpress %s eller högre. Uppdatera din Wordpress installation."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/Tribe/Main.php:923
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Tyvärr, The Events Calendar kräver PHP %s eller högre. Kontakta ditt webbhotell om att flytta dig till en nyare version av PHP."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/Tribe/Main.php:1197 src/Tribe/Main.php:2240
msgid "category"
msgstr "kategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard And Mc Donald Islands"

#: src/Tribe/Main.php:1208 src/Tribe/Main.php:2239
msgid "tag"
msgstr "tagg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikanen"

#: src/Tribe/Main.php:1243 src/Tribe/Main.php:1261 src/Tribe/Main.php:1279
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/Tribe/Main.php:1244 src/Tribe/Main.php:1262 src/Tribe/Main.php:1280
#: src/Tribe/Main.php:1405 src/Tribe/Main.php:1406
msgid "Add New %s"
msgstr "Lägg till ny %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:112 src/Tribe/Main.php:1245
#: src/Tribe/Main.php:1263 src/Tribe/Main.php:1281 src/Tribe/Main.php:1425
#: src/Tribe/Main.php:1477 src/Tribe/Main.php:3998
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: src/Tribe/Main.php:1246 src/Tribe/Main.php:1264 src/Tribe/Main.php:1282
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: src/Tribe/Main.php:1247 src/Tribe/Main.php:1265 src/Tribe/Main.php:1283
msgid "View %s"
msgstr "Visa %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: src/Tribe/Main.php:1248 src/Tribe/Main.php:1266 src/Tribe/Main.php:1284
msgid "Search %s"
msgstr "Sök %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: src/Tribe/Main.php:1249 src/Tribe/Main.php:1267 src/Tribe/Main.php:1285
msgid "No %s found"
msgstr "Inga %s hittade"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran (Islamiska republiken Iran)"

#: src/Tribe/Main.php:1250 src/Tribe/Main.php:1268 src/Tribe/Main.php:1286
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Inga %s hittade i Papperskorgen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/Tribe/Main.php:1296
msgid "%s Category"
msgstr "%s Kategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: src/Tribe/Main.php:1297
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Sök %s Kategorier"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/Tribe/Main.php:1298
msgid "All %s Categories"
msgstr "Alla %s Kategorier"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: src/Tribe/Main.php:1299
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Förälder %s Kategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/Tribe/Main.php:1300
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Förälder %s Kategori:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: src/Tribe/Main.php:1301
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Redigera %s Kategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: src/Tribe/Main.php:1302
msgid "Update %s Category"
msgstr "Uppdatera %s Kategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: src/Tribe/Main.php:1303
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Lägg till Ny %s Kategori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/Tribe/Main.php:1304
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Nytt %s Kategori Namn"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/Tribe/Main.php:1320
msgid "%1$s updated. <a href=\"%2$s\">View %3$s</a>"
msgstr "%1$s uppdaterad. <a href=\"%2$s\">Visa %3$s</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Nordkorea (Demokratiska folkrepubliken Korea)"

#: src/Tribe/Main.php:1321 src/Tribe/Main.php:1357 src/Tribe/Main.php:1376
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Sydkorea (Republiken Korea)"

#: src/Tribe/Main.php:1322 src/Tribe/Main.php:1358 src/Tribe/Main.php:1377
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält raderat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/Tribe/Main.php:1323 src/Tribe/Main.php:1356 src/Tribe/Main.php:1359
#: src/Tribe/Main.php:1375 src/Tribe/Main.php:1378
msgid "%s updated."
msgstr "%s uppdaterad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: src/Tribe/Main.php:1325
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s återställd till revidering från %2$s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos (Demokratiska folkrepubliken Laos)"

#: src/Tribe/Main.php:1327
msgid "Event published. <a href=\"%1$s\">View %2$s</a>"
msgstr "Evenemang publicerat. <a href=\"%1$s\">Visa %2$s</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: src/Tribe/Main.php:1331 src/Tribe/Main.php:1363 src/Tribe/Main.php:1382
msgid "%s saved."
msgstr "%s sparad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Tribe/Main.php:1333
msgid "%1$s submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview %3$s</a>"
msgstr "%1$s lämnats. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsvisa %3$s</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho (Konungariket Lesotho)"

#: src/Tribe/Main.php:1339
msgid "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Preview %4$s</a>"
msgstr "%1$s schemalagd för: <strong>%2$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Förhandsvisa %4$s</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/Tribe/Main.php:1342 src/Tribe/Main.php:1368 src/Tribe/Main.php:1387
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M, Y| G:i"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: src/Tribe/Main.php:1347
msgid "%1$s draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview %3$s</a>"
msgstr "%1$s utkast uppdaterat. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsvisa %3$s</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Tribe/Main.php:1361 src/Tribe/Main.php:1380
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s återställd till revidering från %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: src/Tribe/Main.php:1362 src/Tribe/Main.php:1381
msgid "%s published."
msgstr "%s publicerad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/Tribe/Main.php:1364 src/Tribe/Main.php:1383
msgid "%s submitted."
msgstr "%s skickad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: src/Tribe/Main.php:1366 src/Tribe/Main.php:1385
msgid "%s scheduled for: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "%s schemalagd för: <strong>%2$s</strong>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"

#: src/Tribe/Main.php:1370 src/Tribe/Main.php:1389
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s utkast uppdaterat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88 src/Tribe/Main.php:1424
#: src/Tribe/Main.php:1475
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "Använd Sparad %s:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/Main.php:1452
msgid "Without a defined location your event will not display a <a href=\"https://support.google.com/webmasters/answer/164506\" target=\"_blank\">Google Rich Snippet</a> on the search results."
msgstr "Utan en definierad plats kommer ditt evenemang inte att visa en <a href=\"https://support.google.com/webmasters/answer/164506\" target=\"_blank\">Google Rich Snippet</a> på sökresultaten."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: src/Tribe/Main.php:1543 src/Tribe/Main.php:1625
msgid "Use New %s"
msgstr "Använd Ny %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna (Republiken Maldiverna)"

#: src/Tribe/Main.php:1545 src/Tribe/Main.php:1627
msgid "My %s"
msgstr "Min %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/Main.php:1550 src/Tribe/Main.php:1632
msgid "Available %s"
msgstr "Tillgängliga %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Tribe/Main.php:1561 src/Tribe/Main.php:1643
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Inga sparade %s finns."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"

#: src/Tribe/Main.php:1787
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/Tribe/Main.php:1788
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien (Islamiska republiken Mauretanien)"

#: src/Tribe/Main.php:1789 src/functions/template-tags/day.php:105
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/Tribe/Main.php:1790
msgid "Done"
msgstr "Färdig"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/Main.php:1964
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: src/Tribe/Main.php:3508 src/Tribe/Main.php:3543
#: src/functions/template-tags/day.php:158
#: src/functions/template-tags/day.php:180
msgid "Date out of range."
msgstr "Datum utanför intervallet."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Mikronesien"

#: src/Tribe/Main.php:3579
msgid "%s Options"
msgstr "%s Inställningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavien"

#: src/Tribe/Main.php:3586 src/Tribe/Main.php:3597
msgid "%s Information"
msgstr "%s Information"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/Tribe/Main.php:3810
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: src/Tribe/Main.php:3813
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Visa alla tillägg"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/Tribe/Main.php:3834
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Nyheter från Modern Tribe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/Main.php:3883
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Ytterligare funktionalitet"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"

#: src/Tribe/Main.php:3888
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "Söker du ytterligare funktionalitet som repeterande evenemang, biljettförsäljning, publikt inskickade evenemang, nya vyer med mera?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique (Republiken Moçambique)"

#: src/Tribe/Main.php:3889
msgid "Check out the <a href=\"%s\">available add-ons</a>."
msgstr "Kolla <a href=\"%s\">tillgängliga tillägg</a>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Burma"

#: src/Tribe/Main.php:3940
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/Tribe/Main.php:3977 src/Tribe/Main.php:4073
msgid "View Calendar"
msgstr "Visa kalender"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/Tribe/Main.php:3987
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/Tribe/Main.php:4019
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"

#: src/Tribe/Main.php:4041 src/Tribe/Main.php:4131 src/Tribe/Settings.php:161
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"

#: src/Tribe/Main.php:4132
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Kaledonien"

#: src/Tribe/Main.php:4208
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: src/Tribe/Main.php:4226
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/Tribe/Main.php:4243
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/Tribe/Main.php:4268 src/Tribe/Main.php:4269
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4309
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/Tribe/Main.php:4296
msgid "%s In"
msgstr "%s i"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkön"

#: src/Tribe/Main.php:4298
msgid "%s From"
msgstr "%s Från"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"

#: src/Tribe/Main.php:4300
msgid "Day Of"
msgstr "Dag I"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: src/Tribe/Main.php:4375
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "En gång varje 30 minuter"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:304
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:305
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "En giltig licensnyckel krävs för support och uppdateringar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:377
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licensnyckel(-ar) uppdaterad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Ursäkta, Tyvärr är inte nyckel-server-validering tillgänglig."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:421
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "Ursäkta, den här licensnyckeln har gått ut."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "Tyvärr har denna nyckeln slut på installationer."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:425
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr "Varför ser jag detta meddelande?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnöarna"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "Tyvärr är denna nyckel inte giltig."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:430
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Giltig nyckel! Går ut den %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:436
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact <a href=\"%s\">support.</a>"
msgstr "Hmmm ... något är fel med denna validator. Vänligen kontakta  <a href=\"%s\">support.</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/Tribe/Settings.php:160 src/Tribe/Settings.php:176
msgid "The Events Calendar Settings"
msgstr "The Events Calendar inställningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/Tribe/Settings.php:176
msgid "Events Settings"
msgstr "Evenemangsinställningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/Tribe/Settings.php:239
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Inställningar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: src/Tribe/Settings.php:253
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Du har begärt en icke-existerande flik."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ryssland (Ryska federationen)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/Tribe/Settings.php:309
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra det."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"

#: src/Tribe/Settings.php:315
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Begäran skickades osäkert."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/Tribe/Settings.php:321
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Begäran skickas inte från den här fliken."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: src/Tribe/Settings.php:489
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ditt formulär hade följande fel:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/Tribe/Settings.php:498
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Inga inställningar sparades. Försök igen."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/Tribe/Settings.php:498
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Inställningen ovan sparades inte. Alla andra inställningar sparades korrekt."
msgstr[1] "Inställningarna ovan sparades inte. Alla andra inställningar sparades korrekt."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé och Príncipe"

#: src/Tribe/Settings_Tab.php:224
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Det finns för närvarande inga fält för denna flik."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"

#: src/Tribe/Support.php:46
msgid "Sometimes it's hard to tell what's going wrong without knowing more about your system steup. For your convenience, we've put together a little report on what's cooking under the hood."
msgstr "Ibland är det svårt att säga vad som gått fel utan att veta mer om ditt systems setup. För din bekvämlighet har vi satt ihop en liten rapport om vad som finns under huven."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/Tribe/Support.php:47
msgid "If you suspect that the problem you're having is related to another plugin, or we're just plain having trouble reproducing your bug report, please copy and send all of this to our support team."
msgstr "Om du misstänker att problemet du har är relaterad till en annan plugin, eller vi bara har problem med att återge din felrapport, vänligen kopiera och skicka allt detta till vår support."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: src/Tribe/Support.php:51
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: src/Tribe/Support.php:137
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Okänt eller inte satt"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/Tribe/Template/Day.php:99 src/Tribe/Template/Day.php:115
msgid "All Day"
msgstr "Hela Dagen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/Tribe/Template/Day.php:102 src/Tribe/Template/Day.php:118
msgid "Ongoing"
msgstr "Pågående"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakien"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"

#: src/Tribe/Template/Month.php:284
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this month. Try searching next month."
msgstr "Inga resultat hittades för <strong>\"%s\"</strong> denna månad. Försök med nästa månad."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: src/Tribe/Template/Month.php:289 src/Tribe/Template_Factory.php:366
msgid "There were no results found."
msgstr "Inga resultat hittades."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"

#: src/Tribe/Template/Month.php:692
msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
msgstr "Datumet \"%s\" är inte giltigt &ndash; visar den här månaden istället"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: src/Tribe/Template/Single_Event.php:120
msgid "This %s has passed."
msgstr "Det här %s har passerat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:353
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "Sankta Helena"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:361
msgid "No previous %s "
msgstr "Inga föregående %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"

#: src/Tribe/Templates.php:618
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Malåsiodsättningar bör flyttas till rätt underkatalog: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/Tribe/Templates.php:660
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "Mallåsidosättningar bör flyttas till rätt underkatalog: tribe_get_template_part('%s')"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:74
msgid "Order #"
msgstr "Order #"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:75
msgid "Order Status"
msgstr "Orderstatus"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien (Arabrepubliken Syrien)"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:76
msgid "Purchaser name"
msgstr "Köparnamn"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:77
msgid "Purchaser email"
msgstr "Köpares e-post"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:78
msgid "Ticket type"
msgstr "Biljettyp"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:79 src/views/tickets/email.php:305
msgid "Ticket #"
msgstr "Biljett #"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:80 src/views/tickets/email.php:317
msgid "Security Code"
msgstr "Säkerhetskod"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:81
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:166
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:238
msgid "Check in"
msgstr "Boka"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelauöarna"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:167
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:239
msgid "Undo Check in"
msgstr "Ångra bokning"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:211
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad And Tobago"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:212
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:213 src/Tribe/iCal.php:119
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:219
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr "Filtrera på köp namn, biljett #, order # eller säkerhets kod"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:240
#: src/admin-views/tickets/list.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:26 src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "Biljetter"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:71
msgid "Ticket header image"
msgstr "Biljetthuvud bild"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:72
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Sätt som biljetthuvud"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:328
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Din biljett har sparats."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:409
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Din biljett har raderats."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien (Förenade kungariket Storbritannien)"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78 src/admin-views/tickets/list.php:41
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Se vilka som köpt biljetter till denna evenemang"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Förenta staternas avlägset belägna öar"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:11 src/admin-views/tickets/list.php:41
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:113
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Du måste välja en användare eller ange en giltig e-postadress"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:114
msgid "Sending..."
msgstr "Skickar..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Du kan använda visningsval för att välja vilka kolumner du vill visa. Valen gäller tabellen nedan, i e-post, för utskrifter och för CSV-export."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam (Socialistiska republiken Vietnam)"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:262
msgid "attendees"
msgstr "deltagare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikanska Jungfruöarna"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:316
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Deltagarlista för: %s"

#: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Ogiltig eller ofullständigt fält"

#: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112
#: src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "Fält-id:"

#: src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Icke-existerande fält validering passerad"

#: src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "med funktionsnamn:"

#: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s får endas innehålla siffor och bokstäver"

#: src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s får endast innehålla siffror, bokstäver och punkter"

#: src/Tribe/Validate.php:181
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s måste vara ett positivt tal."

#: src/Tribe/Validate.php:196
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s måste vara en giltig slug (siffror, bokstäver, bindestreck och understreck)."

#: src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s måste vara en giltig absolut URL."

#: src/Tribe/Validate.php:227 src/Tribe/Validate.php:244
#: src/Tribe/Validate.php:266
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s måste ha ett giltigt värde."

#: src/Tribe/Validate.php:280
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Jämförelsekontrollen misslyckades eftersom inget jämförelsevärde angavs för fält %s"

#: src/Tribe/Validate.php:287
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s kan ej vara samma som %s."

#: src/Tribe/Validate.php:289
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s får ej vara en dublett"

#: src/Tribe/Validate.php:305
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s måste vara ett tal eller en procentsats."

#: src/Tribe/Validate.php:359
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s måste vara ett tal mellan 0 och 21."

#: src/Tribe/Validate.php:375
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s får endast bestå av bokstäver, siffor, bindestreck, apostrofer och mellanslag."

#: src/Tribe/Validate.php:391
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s måste bestå av bokstäver, mellanslag, apostrofer och bindestreck."

#: src/Tribe/Validate.php:405
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s måste bestå av 5 tal."

#: src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s måste vara ett telefonnummer."

#: src/Tribe/Validate.php:435
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Landslistan måste vara formaterad med ett land per rad på följande format: <br>SE, Sverige <br> US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:26 src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Välj ett land:"