# Translation of The Events Calendar in Romanian
# This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 14:34:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: The Events Calendar\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68
msgid "<a href=\"%s\">edit The Events Calendar settings</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while timezone data is added to your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
msgid "%d%% complete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Currency Position"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2241
msgid "page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2242
msgid "event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2243
msgid "events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2244
msgid "all"
msgstr ""

#: src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:136
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for <strong>%3$s</strong>. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:138
msgid "No %1$s scheduled for <strong>%2$s</strong>. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Month.php:287
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:355
msgid "No results were found for %1$s in or near <strong>\"%2$s\"</strong>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:357
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:359 src/Tribe/Template_Factory.php:364
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:121
msgid "Timezone:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:103
msgid "Sold %1$d %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:106
msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/list.php:69
msgid "Sold %1$d of %2$d"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:94
msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%3$soptions-permalink.php\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:199
msgid "If you find that you aren't getting the level of service you've come to expect from Modern Tribe, shoot us an email at %1$s or tweet %2$s and tell us why. We'll do what we can to make it right."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:4
msgid "Enable timezone support"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:6
msgid "Update Timezone Data"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct timezone before clicking this button!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:27
msgid "Timezone Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:35
msgid "Timezone mode"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:39
msgid "Use the local timezones for each event"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:40
msgid "Use the sitewide timezone everywhere"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:45
msgid "Show timezone"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:46
msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different timezones."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:411
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:48
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:38
msgid "Go to plugins page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:38
msgid "Return to Plugins page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:46
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:46
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88
msgid "Create New %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:148
msgid "Add another organizer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgctxt "Cost range separator"
msgid " - "
msgstr ""

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:416
msgid "unknown date"
msgstr ""

#: src/Tribe/Support.php:142
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:155
msgid "If you're looking for help with The Events Calendar, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:209
msgid "Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you be awesome. Thanks so much for installing our labor of love!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:231
msgid "Support Resources To Help You Be Awesome"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:17
msgid ""
"<strong> Using our plugins in a multisite network? </strong>\n"
"\t\tPlease note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:20
msgid ""
"Only license fields for <strong>network activated</strong> plugins will be\n"
"\t\tlisted on this screen. "
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:200
msgid "More..."
msgstr "Mai mult..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:241
msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy"
msgstr "Forumuri: pentru că oricine are nevoie de un prieten"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:251
msgid "Not getting help?"
msgstr "Nu găsiți ajutor?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:277
msgid "Latest Version:"
msgstr "Ultima Versiune:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:279
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:279
msgid "Modern Tribe Inc"
msgstr "Modern Tribe Inc"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:284
msgid "Requires:"
msgstr "Cerinţe:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:284
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:295
msgid "Wordpress.org Plugin Page"
msgstr "Pagina de Modul Wordpress.org"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:301
msgid "Average Rating"
msgstr "Media Voturilor"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:307
msgid "Based on %d rating"
msgid_plural "Based on %d ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:317
msgid "Give us 5 stars!"
msgstr "Acordaţi-ne 5 stele!"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:321
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Suplimente Premium"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:330
msgid "(Coming Soon!)"
msgstr "(În Curând!)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:340
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Noutăţi şi Tutoriale"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Configurări Reţea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Aici este locul în care toate configurările globale de reţea ale Calendarului de Evenimente Modern Tribe, pot fi modificate."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Ascundeţi următoarele file de configurare pe toate siturile:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:46
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:34
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:176
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:41
msgid "City:"
msgstr "Oraşul:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:48
msgid "Country:"
msgstr "Ţara:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:88
msgid "State or Province:"
msgstr "Statul sau Provincia:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:92
msgid "Select a State:"
msgstr "Selectaţi Statul:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
msgid "Postal Code:"
msgstr "Cod Poştal:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:137
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:159
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Afişare Hartă Google:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:147
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:169
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Afişare Legătură Hartă Google:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Afişare:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:28
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Afişare widget doar dacă există evenimente următoare:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:16
#: src/views/modules/meta/details.php:30
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: src/Tribe/iCal.php:28
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr ""

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:80
msgid "Event Tags:"
msgstr "Etichete Eveniment:"

#: src/Tribe/iCal.php:29
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr ""

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:112
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"

#: src/Tribe/iCal.php:75
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr ""

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:286
msgid "%s:"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:75
msgid "Google Calendar"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/date.php:261
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:76
msgid "Download .ics file"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/day.php:107
msgid "<span>&laquo;</span> Previous Day"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:76
msgid "iCal Export"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/day.php:109
msgid "Next Day <span>&raquo;</span>"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:106
msgid "Month's %s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/day.php:111
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:109
msgid "Week's %s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/day.php:113
msgid "Tomorrow"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:112
msgid "Day's %s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1283
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: src/Tribe/iCal.php:115
msgid "Listed %s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:450
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"

#: src/Tribe/iCal.php:120
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:562
msgid "Loading %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:123
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin <strong>FREE</strong>!"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:1488
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Calendar propulsat de %sThe Events Calendar%s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate <strong>5 stars</strong>, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:131
msgid "Upcoming %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:145
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:147
msgid "Past %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/loop.php:152
#: src/functions/template-tags/loop.php:161
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Adresa curentă URL a Evenimentelor dvs. este %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s"
msgstr "<strong>Nu</strong> puteţi folosi acelaşi slug ca mai sus. Cel de sus, ideal ar trebui să fie la plural, iar acesta la singular.<br /> Adresa URL pentru un singur eveniment este de tipul: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:22
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Atribuire coloane: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:27
msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:32
msgid "Column Headings"
msgstr "Denumiri coloane"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Event Fields"
msgstr "Câmpuri eveniment"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:44
msgid "Perform Import"
msgstr "Realizează import"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "Keep The Events Calendar Core FREE"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:10
msgid "The Events Calendar: Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "5 star ratings help us bring TEC to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:12
msgid "Instructions"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate it five stars today!"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:14
msgid "To import events, first select a %sDefault Import Event Status%s below to assign to your imported events."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:17
msgid "Once your setting is saved, move to the applicable Import tab to select import specific criteria."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar Pro. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:24
msgid "Import Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:221
msgid "Getting Started"
msgstr "Noțiuni de bază"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:27
msgid "Default imported event status:"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:30
msgid "Published"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:31
msgid "Pending"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:32
msgid "Draft"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/header.php:17
msgid "Events Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "Instructiunile importării"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr "Dacă evenimentele au Organizatori sau Locații, importați-le întâi pe acestea."

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "Pentru a importa organizatori sau locații:"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "Selectați tipul de import potrivit"

#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Suplimente Tribe Event"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)."
msgstr "Încărcați un fișier CSV cu un item pe fiecare linie. Prima linie poate conține denumiri de coloane (bifați căsuța de mai jos)."

#: src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional."
msgstr "O coloană din fișierul CSV ar trebui să aibă numele Organizatorului/Locației. Toate celelalte câmpuri sunt opționale."

#: src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Ultima Actualizare"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr "După ce încărcați fișierul, veți putea indica felul în care coloanele din fișierul CSV coincid câmpurilor din The Events Calendar."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:13
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr "După importarea Organizatorilor și Locațiilor, importați Evenimentele:"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:15
msgid "Sticky in Month View"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional."
msgstr "O coloană din fișierul CSV ar trebui să conțină titlul Evenimentului. O alta ar trebui să conțină data de începere. Toate celelalte câmpuri sunt opționale."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:36
msgid "Questions? <a href=\"%s\">Watch the video</a>."
msgstr "Întrebări? <a href=\"%s\">Vedeți clipul video</a>."

#: src/admin-views/events-meta-box.php:60
msgid "Time &amp; Date"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "Tipul importării:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:67
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s.  Saving the %1$s will update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "Fișierul CSV:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:70
msgid "All Day %s:"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a <a href='http://i-tools.org/charset/exec?dest=utf-8&src=auto&download=1'>conversion tool</a>."
msgstr "Încărcați un fișier CSV corect formatat, codat UTF-8. Nu sunteți sigur dacă acesta este codat UTF-8? Asigurați-vă că ați specificat codarea caracterelor la salvarea fișierului, sau treceți-l printr-un <a href='http://i-tools.org/charset/exec?dest=utf-8&src=auto&download=1'>program de conversie</a>."

#: src/admin-views/events-meta-box.php:76
msgid "Start Date &amp; Time:"
msgstr "Data de Începere &amp; Ora:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "Acest fișier are denumiri de coloană în primul rând"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:80
#: src/admin-views/events-meta-box.php:101
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-LL-ZZ"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importare fișier CSV"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:98
msgid "End Date &amp; Time:"
msgstr "Data Finalizării &amp; Ora:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:15
msgid "Import Result"
msgstr "Rezultatul importării"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:147
msgid "Location"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:17
msgid "Import complete!"
msgstr "Importare completă!"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:195
msgid "%s Website"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:19
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Introdus: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:198
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:20
msgid "Updated: %d"
msgstr "Actualizat: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:229
msgid "%s Cost"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:21
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Nerealizat:%d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:232
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Simbol Monetar:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "Statisticile importării au următorul înțeles:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:247
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid "<ol><li><strong>Inserted:</strong> A new item was inserted successfully.</li><li><strong>Updated:</strong> An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.</li><li><strong>Skipped:</strong> A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.</li></ol>"
msgstr "<ol><li><strong>Inserat:</strong> Un nou item a fost inserat cu succes.</li><li><strong>Actualizat:</strong> A fost găsit un item cu același nume sau/și dată de începere. Itemul existent a fost actualizat cu valoarea din fișier.</li><li><strong>Nerealizat:</strong> A fost găsit în fișierul CSV un rând care nu a putut fi importat. Puteți vedea mai jos rândurile nevalide.</li></ol>"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:250
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/result.php:29
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Numărul rândurilor nerealizate: %s"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:255
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:48
#: src/views/modules/meta/details.php:100
msgid "Cost:"
msgstr "Preţ:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:263
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr ""

#: src/views/day/nav.php:16
msgid "Day Navigation"
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:21
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:54
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:112
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:159
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:238
#: src/views/modules/meta/organizer.php:41 src/views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: src/views/day/single-event.php:66 src/views/list/single-event.php:70
msgid "Find out more"
msgstr "Descoperiţi mai multe"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:27
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:63
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:119
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:96
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:191
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:270
#: src/views/modules/meta/details.php:125
#: src/views/modules/meta/organizer.php:63 src/views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: src/views/list/nav.php:19
msgid "%s List Navigation"
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:35
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:254
#: src/views/modules/meta/organizer.php:52
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: src/views/list/nav.php:25
msgid "<span>&laquo;</span> Previous %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:39
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:44
msgid "You may want to consider <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">obfuscating</a> any e-mail address published on your site to best avoid it getting harvested by spammers."
msgstr "Ar fi bine să luați în calcul <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">ascunderea </a> oricărei adrese de e-mail publicată pe site-ul dumneavoastră pentru a evita folosirea acesteia de către spammeri"

#: src/views/list/nav.php:32
msgid "Next %s <span>&raquo;</span>"
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:69
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:193
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr ""

#: src/views/modules/bar.php:30 src/views/modules/bar.php:61
msgid "Find %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:17
msgid "Event Summary"
msgstr "Sumar Eveniment"

#: src/views/modules/bar.php:37
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Navigare Vizualizări Eveniment"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:26
msgid "Event Details"
msgstr "Detalii Eveniment"

#: src/views/modules/bar.php:38
msgid "View As"
msgstr "Vizualizaţi Ca"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:28
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Data de Începere / Ora:"

#: src/views/modules/meta/details.php:119
msgid "%s Tags:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:32
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Data de Finalizare / Ora:"

#: src/functions/template-tags/general.php:1312
msgid "%s for"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:82
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Vânzări Bilete"

#: src/functions/template-tags/general.php:1311
msgid "Find out more »"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:99
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/views/month/nav.php:18
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Navigare Calendar Lunar"

#: src/views/month/single-day.php:43
msgid "View 1 %1$s"
msgid_plural "View All %2$s %3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/views/single-event.php:27
msgid "&laquo; All %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:127
msgid "Tickets sold:"
msgstr "Bilete vândute:"

#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79
msgid "%s Navigation"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:136
msgid "Finalized:"
msgstr ""

#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Listă Participanţi"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:139
msgid "Awaiting review:"
msgstr ""

#: src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "Biletele dvs."

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:148
msgid "Checked in:"
msgstr "Rezervate:"

#: src/views/tickets/email.php:309
msgid "Ticket Type"
msgstr "Tip Bilet"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:170
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Trimiteţi lista participanţilor prin email"

#: src/views/tickets/email.php:313
msgid "Purchaser"
msgstr "Cumpărător"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:174
msgid "Select a User:"
msgstr "Selectaţi un Utilizator:"

#: src/views/widgets/list-widget.php:65
msgid "View All %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:179
msgid "Select..."
msgstr "Selectaţi..."

#: src/views/widgets/list-widget.php:71
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:184
msgid "or"
msgstr "sau"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:186
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresa de Email:"

#: src/admin-views/tickets/list.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Editare"

#: src/admin-views/tickets/list.php:24
msgid "Edit in %s"
msgstr "Editat in %s"

#: src/admin-views/tickets/list.php:27
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"

#: src/admin-views/tickets/list.php:67
msgid "Sold %d"
msgstr "Vândute %d"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:23
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Evenimentul a fost creat folosind Community Events. Confirmaţi că doriți să vindeţi bilete pentru aceasta?"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Încărcaţi o imagine pentru antetul biletului"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:35
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii în email, va fi de 580px lăţime şi orice înălţime, şi va fi redimensionata pentru mobile. Dacă doriţi suportul pentru \"retina\" folosiţi o imagine cu lăţimea de 1160px."

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "Selectaţi o imagine"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Îndepărtaţi"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:64
#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "Adăugare bilet nou"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "Editare bilet"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:80
msgid "Sell using:"
msgstr "Vindeţi folosind:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:97
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Nume Bilet:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:104
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Descriere Bilet:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:113
msgid "Price:"
msgstr "Preţ:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:119
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 sau gol pentru bilete gratuite)"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:125
msgid "Sale Price:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:131
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:137
msgid "Start sale:"
msgstr "Începere vânzare:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:161
msgid "End sale:"
msgstr "Finalizare vănzare:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:183
msgid "When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr "Când va avea loc vânzarea biletelor? Dacă nu stabiliţi o data de început/finalizare, biletele vor fi disponibile, de acum până la finalizarea evenimentului."

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:195
msgid "Save this ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:4
msgid "Default Events Template"
msgstr "Şablon Implicit Eveniment"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:5
msgid "Default Page Template"
msgstr "Şablon Implicit Pagină"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:51
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurări de Afişare"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:56
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:70
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Configurări de Bază pentru Şablon"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:74
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Foaia de Stil implicită folosită pentru şabloanele evenimentelor"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:77
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Stiluri Carcasă"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "Include CSS suficient doar pentru a obține afișări complexe, cum ar fi cele pentru calendar sau săptămână"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
msgid "Full Styles"
msgstr "Stiluri complete"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:83
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Stilizare mai detaliată, se încearcă obținerea stilurilor din tema dumneavoastră"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:85
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Stiluri Tribe Events"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:87
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "O temă stilizată integral pentru paginile evenimentelor dumneavoastră"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
msgid "Events template"
msgstr "Şablon Evenimente"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "Alegeţi o pagină de şablon pentru a controla modul de afisare a calendarului dvs. şi a conţinutului său."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
msgid "Enable event views"
msgstr "Activați vizualizări eveniment"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin o vizualizare."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
msgid "Default view"
msgstr "Vizualizare implicită"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:119
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Folosiţi Bara de Căutare Evenimente"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:120
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Bifaţi pentru a folosi antetul clasic."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
msgid "Month view events per day"
msgstr "Vizualizare lună evenimente pe zi"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
msgid "Change the default 3 events per day in month view. Please note there may be performance issues if you set this too high. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:134
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
msgid "Date Format Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
msgid "Date with year"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:150
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when showing an event from a past or future year, also used for dates in view headers."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
msgid "Date without year"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:158
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
msgid "Month and year format"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
msgid "Date time separator"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:174
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
msgid "Time range separator"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:190
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:207
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Configurări Avansate Şablon"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:211
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Adăugaţi HTML înaintea conţinutului evenimentului"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:212
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Dacă sunteţi familiarizaţi cu HTML, puteţi adăuga un cod adiţional înaintea şablonului de eveniment. Anumite teme pot necesita acest lucru pentru a ajuta la stilizare sau aspect."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:217
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Adăugaţi HTML după conţinut eveniment"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:218
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Dacă sunteţi familiarizaţi cu HTML, puteţi adăuga un cod adiţional după şablonul de eveniment. Anumite teme pot necesita acest lucru pentru a ajuta la stilizare sau aspect."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:12
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Găsirea și extinderea calendarului dvs."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Găsirea calendarului dvs."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Unde este calendarul meu?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Right here"
msgstr "Chiar aici"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:26
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Căutaţi funcționalități suplimentare inclusiv evenimente cu repetare, meta personalizat, evenimente comunitate, vânzări bilete şi mai mult? "

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:26
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Verificaţi suplimentele disponibile"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Sperăm că suplimentul nostru vă este de ajutor."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Vă gândiţi că  \"Wow, acest supliment este extraordinar! Ar trebui să mulţumesc Modern Tribe pentru munca lor dificilă.\" Cele mai mari mulţumiri pe care le putem cere drept recunoştinţă. Adăugaţi o mică legătură, doar de tip text, în subsolul calendarului dvs., care va conduce la proiectul The Events Calendar."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "See an example of the link"
msgstr "Priviţi un exemplu de legătură"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Vă gândiţi că  \"Wow, acest supliment este extraordinar! Ar trebui să mulţumesc Modern Tribe pentru munca lor dificilă.\" Cele mai mari mulţumiri pe care le putem cere drept recunoştinţă. Adăugaţi o mică legătură, doar de tip text, în subsolul calendarului dvs., care va conduce la proiectul The Events Calendar."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Afişare legătură The Events Calendar"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "General Settings"
msgstr "Configurări Generale"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:63
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Numărul de evenimnete afişate pe pagină"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:70
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Folosiţi Javascript pentru a controla filtrarea datei"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:71
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Această opțiune este dezactivată atunci când  \"Dezactivează bara de căutare evenimente\" este bifat în setări."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:71
msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "Permite ajax live pentru alegerea datei de către utilizatori (Trimiterea de către utilizator nu este obligatorie)."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:79
msgid "Show comments"
msgstr "Afişare comentarii"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Activarea comentarilor pe paginile evenimentelor."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:86
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Includerea evenimentelor în nodul principal al blogului"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Afişarea evenimentelor împreună cu alte articole ale sitului. Dacă această căsuţă va fi bifată, evenimentele vor continua deasemenea pe pagina implicită de evenimente."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:93
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:99
msgid "Events URL slug"
msgstr "URL slug Evenimente"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:106
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Slug-ul folosit pentru construirea adreselor URL ale evenimentelor"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:106
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Adresa URL curentă a evenimentelor dvs. este: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:111
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Aici este adresa URL a feed-ului iCal pentru evenimentele dvs.:"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:116
msgid "Single event URL slug"
msgstr "URL Slug pentru eveniment unic"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:123
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
msgstr "Mai sus, ideal ar trebui să fie la plural, şi acesta la singular.<br />Adresa URL pentru evenimentul dvs. unic este: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Întrerupere pentru sfârşitul zilei"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:149
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "Aveţi evenimente ce se desfăşoară şi după miezul nopţii? Stabiliţi un timp după încheiera evenimentului evenimentului pentru a evita afișarea evenimentului în ziua următoare."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Simbol monetar implicit"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Stabiliţi simbolul monetar implicit pentru costurile evenimentului. Rețineți că acesta influenţează numai evenimentele viitoare, iar modificările făcute nu vor apare retroactiv."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Simbolul Monetar urmează valoarea"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:163
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Simbolul monetar precedă de obicei valoarea. Activarea acestei opțiuni poziționează simbolul după valoare."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "Map Settings"
msgstr "Configurări Hartă"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Activare Hărţi Google"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Bifaţi pentru activarea hărţilor pentru evenimente şi locaţii."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Nivel Implicit de Zoom pentru Hărţi Google"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = depărtare; 21 = apropiere."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configurări Diverse"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "Duplicare Locaţii &amp; Organizatori"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Puteţi găsi duplicate ale locaţiilor şi ale organizatorilor, la actualizarea The Events Calendar din versiunile anterioare 3.0. Apăsaţi acest buton pentru a combina locaţiile şi organizatorii identici."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:211
msgid "Debug mode"
msgstr "Modul de Depanare "

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:217
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Activaţi această opţiune pentru a înregistra informaţiile de depanare. Implicit, aceasta va face înregistrarea în jurnalul de erori a serverului dvs. PHP. Dacă doriţi să vedeţi jurnalul de înregistrări în browserul dvs., atunci vă recomandăm instalarea  %sapoi căutaţi fila/tabul \"Tribe\" în juranlul generat."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:217
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Modul Bară Depanare"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "View Welcome Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:204
msgid "View Update Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:204
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Trebuie să actualizaţi!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "You are up to date!"
msgstr "Aveţi versiunea actualizată!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:63
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO - Calendar Evenimente PRO"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:72
msgid "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Bilete Eventbrite"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:81
msgid "The Events Calendar: Community Events"
msgstr "The Events Calendar: Evenimente Comunitate"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:90
msgid "The Events Calendar: Facebook Events"
msgstr "The Events Calendar: Evenimente Facebook"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara de Vest"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:99
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Bilete WooCommerce"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:109
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Bilete EDD"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:119
msgid "The Events Calendar: WPEC Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Bilete WPEC"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:129
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Bilete Shopp"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:139
msgid "The Events Calendar: Filter Bar"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:164
msgid "If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr "Dacă aceasta este prima utilizare a The Events Calendar, ați făcut o alegere foarte bună; mai aveți doar puțin până la crearea primului dumneavoastră eveniment. Iată câteva elemente de bază care am observat că sunt de ajutor utilizatorilor noi:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:167
msgid "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time."
msgstr "%sTutorialele noastre pentru începători%s  sunt destinate celor exact ca tine. Prezentând atât videoclipuri cu instrucțiuni de urmat pas-cu-pas precum și ghiduri scrise însoțite de print-screen-uri, cu scopul de a te aduce de la zero la nivel avansat într-un timp foarte scurt."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "California"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:169
msgid "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer."
msgstr "%sFAQ (întrebări frecvente) despre instalare%s de pe pagina noastră de suport - vă puteți face aici o impresie despre ce poate și ce nu poate să facă pluginul. Această secțiune poate fi de ajutor pentru a răspunde oricăror întrebări de bază ce nu au fost acoperite în tutorialele pentru începători."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:171
msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event."
msgstr "Dacă nu, puteți începe direct în meniul Evenimente pentru a adăuga primul eveniment."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "We've redone our support page from the ground up in an effort to better help our users. Head over to our %sSupport Page%s and you'll find lots of great resources, including:"
msgstr "Am refăcut de la bază pagina noastră de suport pentru a ne putea ajuta mai eficient utilizatorii. Pe %sPagina de suport%s puteți găsi o grămadă de resurse, inclusiv:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:177
msgid "%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar &amp; Events Calendar PRO"
msgstr "%sTemplate tags, funcții, filtre%s pentru The Events Calendar &amp; Events Calendar PRO"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:179
msgid "%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions to advanced themer tweaks"
msgstr "%sÎntrebări frecvente%s de la cele mai de bază întrebări privind instalarea până la customizări avansate"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:182
msgid "%sTutorials%s written by both members of our team and users from the community, covering custom queries, integration with third-party themes and plugins, etc."
msgstr "%sTutoriale%s scrise atât de membri ai echipei noastre, cât și de utilizatori din comunitate, privind interogări particularizate, integrarea cu alte teme și pluginuri etc."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:184
msgid "Release notes for painting an overall picture of the plugin's lifecycle and when features/bug fixes were introduced."
msgstr "Versiuni ale pluginului, pentru a avea o imagine de ansamblu asupra ciclului vieții sale și a vedea când au fost introduse funcționalități / soluții pentru erori."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:186
msgid "%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe's official extensions for The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite Tickets, Facebook Events, etc)"
msgstr "%sDocumentație pentru add-on-uri%s pentru toate extensiile oficiale ale Modern Tribe pentru The Events Calendar (inclusiv WooTickets, Community Events, Eventbrite Tickets, Facebook Events etc)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:188
msgid "We've also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we're actively watching for feature ideas from the community. If after playing with the plugin and reviewing the resources above, you're finding a feature isn't present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or add your own, and help us shape the future of the products business in a way that best meets the community's needs."
msgstr "Avem și o pagină de %sVocea Utilizatorului Modern Tribe%s unde urmărim tot timpul ideile de noi funcții ce vin din partea voastră. Dacă după ce v-ați jucat puțin cu pluginul și ați evaluat resursele de mai sus găsiți o funcționalitate care nu este prezentă dar credeți că ar trebui, dați-ne de veste. Votați cererile existente pentru noi funcții sau adăugați propriile sugestii, ajutându-ne astfel să modelăm viitorul produselor noastre astfel încât toată comunitatea să beneficieze de ele."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:192
msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr "Uneori documentația scrisă își atinge limitele și aveți nevoie de ajutor particularizat de la o persoană. Aici intră în joc %sforumurile de suport%s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:193
msgid "Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you understand our limitations."
msgstr "Utilizatorii versiunii gratuite The Events Calendar vor publica întrebările lor pe pagina pluginului de pe %sforumul de suport Wordpress.org%s.  Vom identifica și rezolva cu plăcere erorile raportate pe WordPress.org, dar citiți înainte %stopicul expectanțe privind suportul%s înainte de a posta pentru a înțelege limitările. "

#: src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:194
msgid "We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If you report a legitimate bug that we're able to reproduce, we will log it and patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins or themes."
msgstr "Pe tot parcursul săptămânii verificăm forumul WordPress.org pentru a verifica erorile apărute. Dacă raportați un bug autentic, vom consemna acest lucru și vom găsi o rezolvare într-o versiune ulterioară. Din păcate, nu putem oferi sfaturi privind customizarea sau asistență privind integrarea cu alte teme sau pluginuri."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:195
msgid "If you're a user of The Events Calendar and would like more support, please %spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a deeper level of customization/integration support for paying users than we can on WordPress.org."
msgstr "Dacă sunteți utilizator The Events Calendar și doriți mai mult sprijin, vă rugăm %sachiziționați o licență PRO%s. Verificăm zilnic forumurile PRO și putem oferi sfaturi mai detaliate privind customizarea/integrarea pentru utilizatorii care au achiziționat o licență, spre deosebire de suportul de pe WordPress.org."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: src/Tribe/API.php:437
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Locaţie Nedenumită"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: src/Tribe/API.php:517 src/Tribe/View_Helpers.php:46
#: src/functions/template-tags/venue.php:272
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:196
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:216
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Tribe/Admin_List.php:219 src/Tribe/Main.php:1295
msgid "%s Categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: src/Tribe/Admin_List.php:225
msgid "Start Date"
msgstr "Dată Începere"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua Şi Barbuda"

#: src/Tribe/Admin_List.php:226
msgid "End Date"
msgstr "Dată Finalizare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/Tribe/Admin_List.php:304
msgid "All %s"
msgstr "Toate %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:37
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:69
#: src/views/modules/meta/details.php:40 src/views/modules/meta/details.php:65
msgid "Start:"
msgstr "Începere:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:46
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:78
#: src/views/modules/meta/details.php:45 src/views/modules/meta/details.php:70
msgid "End:"
msgstr "Finalizare:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:57
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:55 src/views/modules/meta/details.php:80
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:100
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:111
#: src/views/modules/meta/details.php:85
msgid "Time:"
msgstr "Timp:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:46
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Apăsaţi pentru vizualizarea în Harta Google"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:47
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Harta Google"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/Tribe/Amalgamator.php:260 src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Combinaţi Duplicatele"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/Tribe/App_Shop.php:63 src/Tribe/App_Shop.php:64
#: src/Tribe/App_Shop.php:94
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Suplimente Eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "Rate <strong>The Events Calendar</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Tipul de câmp este incorect specificat"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nu aţi specificat opţiuni pentru butoanele radio"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nu aţi specificat opţiuni pentru caseta de selectare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "Nu aţi specificat opţiuni pentru selectare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:15 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:16
#: src/Tribe/Main.php:4011
msgid "Import"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia Şi Herzegowina"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:54 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:187
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Fișierul a dispărut. Vă rugăm să reîncercaţi."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:95 src/Tribe/Main.php:777
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96
msgid "Import: CSV"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:153
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "Nu am putut procesa cererea dumneavoastră. Vă rugăm încercați din nou."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:194
msgid "<p>The following fields are required for a successful import:</p>"
msgstr "<p>Următoarele câmpuri sunt necesare pentru a realiza importarea:</p>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:33
msgid "Do Not Import"
msgstr "Nu importa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:52
msgid "Event Name"
msgstr "Nume eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:53
msgid "Event Description"
msgstr "Descriere eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:54
msgid "Event Start Date"
msgstr "Dată începere eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:55
msgid "Event Start Time"
msgstr "Ora începere eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:56
msgid "Event End Date"
msgstr "Dată Finalizare eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:57
msgid "Event End Time"
msgstr "Oră finalizare eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:58
msgid "All Day Event"
msgstr "Eveniment Toată Ziua"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:59
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Numele Locaţiei"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:60
msgid "Event Organizer Name"
msgstr "Nume Organizator"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:61
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Afişare Legătură Hartă Google pentru eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:62
msgid "Event Show Map"
msgstr "Arată harta eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "China"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:63
msgid "Event Cost"
msgstr "Preţ Eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Category"
msgstr "Categorie Eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Website"
msgstr "Website Eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Venue Name"
msgstr "Numele Locaţiei"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
msgid "Venue Country"
msgstr "Țara"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, Republica Democrată"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Venue Address"
msgstr "Adresa locației"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Venue Address 2"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Venue City"
msgstr "Orașul locației"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Cote D'Ivoire"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Statul sau Provincia locației"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Croaţia (Toponim: Hrvatska)"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Venue Zip"
msgstr "Codul poștal al locației"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Venue Phone"
msgstr "Telefonul Locaţiei:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Venue Website"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
msgid "Organizer Name"
msgstr "Nume Organizator"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:89
msgid "Organizer Email"
msgstr "E-mail Organizator"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:90
msgid "Organizer Website"
msgstr "Website organizator"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:91
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Telefon Organizator"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican, Republica"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:38
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Nici un importator definit pentru %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Timorul de Est"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:110
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Lipsesc câmpuri obligatorii în rândul %d."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:118
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Nu am reușit importarea în rândul %d."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:127
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) actualizat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:131
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) creat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineaa Ecuatorială"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Fișierul temporar nu a fost găsit. Nu s-a putut realiza salvarea %s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "Nu s-a putut salva %s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:29 src/Tribe/Settings.php:520
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurările au fost salvate"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Un widget ce afişează evenimentele următoare."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland, Insulele (Malvine)"

#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Listă Evenimente"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe, Insulele"

#: src/Tribe/List_Widget.php:172
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Evenimente Următoare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/Tribe/Main.php:503 src/functions/template-tags/venue.php:52
#: src/io/csv/admin-views/import.php:45
msgid "Venues"
msgstr "Locaţii"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"

#: src/Tribe/Main.php:511
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:126
#: src/functions/template-tags/venue.php:41
msgid "Venue"
msgstr "Locaţie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Franţa"

#: src/Tribe/Main.php:519 src/functions/template-tags/organizer.php:82
#: src/io/csv/admin-views/import.php:46
msgid "Organizers"
msgstr "Organizatori"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Franţa, Metropolitană"

#: src/Tribe/Main.php:527
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:205
#: src/functions/template-tags/organizer.php:71
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Franţa, Guiana"

#: src/Tribe/Main.php:535 src/functions/template-tags/general.php:71
#: src/io/csv/admin-views/import.php:47
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franţa, Polinezia"

#: src/Tribe/Main.php:543 src/functions/template-tags/general.php:60
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franţa, Teritoriile de Sud"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: src/Tribe/Main.php:583 src/Tribe/Settings.php:132
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:272
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Tribe/Main.php:588
msgid "month"
msgstr "luna"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/Tribe/Main.php:589
msgid "list"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:127 src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: src/Tribe/Main.php:590
msgid "upcoming"
msgstr "următoare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: src/Tribe/Main.php:591
msgid "past"
msgstr "trecut"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/Tribe/Main.php:592
msgid "day"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/Tribe/Main.php:593
msgid "today"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: src/Tribe/Main.php:620
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Iniţializarea Evenimentelor Tribe pe %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Groelanda"

#: src/Tribe/Main.php:697
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Versiunea dvs. The Events Calendar nu este la-zi cu unul din suplimentele dvs. aferente The Events Calendar. Vă rugăm %sactualizaţi acum.%s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/Tribe/Main.php:709
msgid "The following plugins are out of date: <b>%s</b>. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %sLearn More%s."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/Tribe/Main.php:819 src/admin-views/tribe-options-licenses.php:33
msgid "Licenses"
msgstr "Licenţe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/Tribe/Main.php:778
msgid "Display"
msgstr "Afişare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/Tribe/Main.php:782 src/Tribe/Main.php:4054 src/Tribe/Main.php:4149
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/Tribe/Main.php:920
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Ne pare rău, dar The Events Calendar necesită WordPress %s sau superior. Vă rugăm să vă actuializaţi versiunea WordPress"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/Tribe/Main.php:923
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Ne pare rău, dar The Events Calendar necesită PHP %s sau superior. Luaţi legătura cu gazda dvs. Web pentru a vă oferi o versiune mai nouă de PHP."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/Tribe/Main.php:1197 src/Tribe/Main.php:2240
msgid "category"
msgstr "categorie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard Şi Mc Donald, Insulele"

#: src/Tribe/Main.php:1208 src/Tribe/Main.php:2239
msgid "tag"
msgstr "etichetă"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (Oraşul Stat Vatican)"

#: src/Tribe/Main.php:1243 src/Tribe/Main.php:1261 src/Tribe/Main.php:1279
msgid "Add New"
msgstr "Adăugare Nou"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/Tribe/Main.php:1244 src/Tribe/Main.php:1262 src/Tribe/Main.php:1280
#: src/Tribe/Main.php:1405 src/Tribe/Main.php:1406
msgid "Add New %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:112 src/Tribe/Main.php:1245
#: src/Tribe/Main.php:1263 src/Tribe/Main.php:1281 src/Tribe/Main.php:1425
#: src/Tribe/Main.php:1477 src/Tribe/Main.php:3998
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"

#: src/Tribe/Main.php:1246 src/Tribe/Main.php:1264 src/Tribe/Main.php:1282
msgid "New %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: src/Tribe/Main.php:1247 src/Tribe/Main.php:1265 src/Tribe/Main.php:1283
msgid "View %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/Tribe/Main.php:1248 src/Tribe/Main.php:1266 src/Tribe/Main.php:1284
msgid "Search %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: src/Tribe/Main.php:1249 src/Tribe/Main.php:1267 src/Tribe/Main.php:1285
msgid "No %s found"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran (Republica Islamică)"

#: src/Tribe/Main.php:1250 src/Tribe/Main.php:1268 src/Tribe/Main.php:1286
msgid "No %s found in Trash"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/Tribe/Main.php:1296
msgid "%s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: src/Tribe/Main.php:1297
msgid "Search %s Categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/Tribe/Main.php:1298
msgid "All %s Categories"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: src/Tribe/Main.php:1299
msgid "Parent %s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/Tribe/Main.php:1300
msgid "Parent %s Category:"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: src/Tribe/Main.php:1301
msgid "Edit %s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"

#: src/Tribe/Main.php:1302
msgid "Update %s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: src/Tribe/Main.php:1303
msgid "Add New %s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/Tribe/Main.php:1304
msgid "New %s Category Name"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/Tribe/Main.php:1320
msgid "%1$s updated. <a href=\"%2$s\">View %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Coreea, Republica Democrată Populară"

#: src/Tribe/Main.php:1321 src/Tribe/Main.php:1357 src/Tribe/Main.php:1376
msgid "Custom field updated."
msgstr "Câmpul personalizat a fost actualizat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Coreea, Republica"

#: src/Tribe/Main.php:1322 src/Tribe/Main.php:1358 src/Tribe/Main.php:1377
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Câmpul personalizat a fost şters."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"

#: src/Tribe/Main.php:1323 src/Tribe/Main.php:1356 src/Tribe/Main.php:1359
#: src/Tribe/Main.php:1375 src/Tribe/Main.php:1378
msgid "%s updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: src/Tribe/Main.php:1325
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao, Republica Democrată Populară"

#: src/Tribe/Main.php:1327
msgid "Event published. <a href=\"%1$s\">View %2$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: src/Tribe/Main.php:1331 src/Tribe/Main.php:1363 src/Tribe/Main.php:1382
msgid "%s saved."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: src/Tribe/Main.php:1333
msgid "%1$s submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Tribe/Main.php:1339
msgid "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Preview %4$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/Tribe/Main.php:1342 src/Tribe/Main.php:1368 src/Tribe/Main.php:1387
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: src/Tribe/Main.php:1347
msgid "%1$s draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Tribe/Main.php:1361 src/Tribe/Main.php:1380
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: src/Tribe/Main.php:1362 src/Tribe/Main.php:1381
msgid "%s published."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: src/Tribe/Main.php:1364 src/Tribe/Main.php:1383
msgid "%s submitted."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: src/Tribe/Main.php:1366 src/Tribe/Main.php:1385
msgid "%s scheduled for: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: src/Tribe/Main.php:1370 src/Tribe/Main.php:1389
msgid "%s draft updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88 src/Tribe/Main.php:1424
#: src/Tribe/Main.php:1475
msgid "Use Saved %s:"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/Main.php:1452
msgid "Without a defined location your event will not display a <a href=\"https://support.google.com/webmasters/answer/164506\" target=\"_blank\">Google Rich Snippet</a> on the search results."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: src/Tribe/Main.php:1543 src/Tribe/Main.php:1625
msgid "Use New %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "ldives"

#: src/Tribe/Main.php:1545 src/Tribe/Main.php:1627
msgid "My %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/Main.php:1550 src/Tribe/Main.php:1632
msgid "Available %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Tribe/Main.php:1561 src/Tribe/Main.php:1643
msgid "No saved %s exists."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall, Insulele"

#: src/Tribe/Main.php:1787
msgid "Next"
msgstr "Următor"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: src/Tribe/Main.php:1788
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: src/Tribe/Main.php:1789 src/functions/template-tags/day.php:105
msgid "Today"
msgstr "Azi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/Tribe/Main.php:1790
msgid "Done"
msgstr "Realizat"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/Main.php:1964
msgid "Network"
msgstr "Reţea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"

#: src/Tribe/Main.php:3508 src/Tribe/Main.php:3543
#: src/functions/template-tags/day.php:158
#: src/functions/template-tags/day.php:180
msgid "Date out of range."
msgstr "Data în afara intervalului permis."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Micronesia, Statele Federale"

#: src/Tribe/Main.php:3579
msgid "%s Options"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Republica"

#: src/Tribe/Main.php:3586 src/Tribe/Main.php:3597
msgid "%s Information"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/Tribe/Main.php:3810
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: src/Tribe/Main.php:3813
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Vizualizaţi Toate Suplimentele"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Muntenegru"

#: src/Tribe/Main.php:3834
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Noutăţi de la Modern Tribe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/Main.php:3883
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Funcționalitate Suplimentară"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: src/Tribe/Main.php:3888
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "Căutaţi o funcționalitate suplimentară, inclusiv repetări ale evenimnetelor, vânzări de bilete, evenimente trimise public, vizualizări noi şi multe altele?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"

#: src/Tribe/Main.php:3889
msgid "Check out the <a href=\"%s\">available add-ons</a>."
msgstr "Verificaţi <a href=\"%s\">suplimentele disponibile</a>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/Tribe/Main.php:3940
msgid "%s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/Tribe/Main.php:3977 src/Tribe/Main.php:4073
msgid "View Calendar"
msgstr "Vizualizare Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/Tribe/Main.php:3987
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/Tribe/Main.php:4019
msgid "CSV"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: src/Tribe/Main.php:4041 src/Tribe/Main.php:4131 src/Tribe/Settings.php:161
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Olanda, Antilele Olandeze"

#: src/Tribe/Main.php:4132
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"

#: src/Tribe/Main.php:4208
msgid "List"
msgstr "Listă"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelanda"

#: src/Tribe/Main.php:4226
msgid "Month"
msgstr "Luna"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/Tribe/Main.php:4243
msgid "Day"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/Tribe/Main.php:4268 src/Tribe/Main.php:4269
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4309
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/Tribe/Main.php:4296
msgid "%s In"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk, Insulele"

#: src/Tribe/Main.php:4298
msgid "%s From"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Marianei de Nord, Insulele"

#: src/Tribe/Main.php:4300
msgid "Day Of"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: src/Tribe/Main.php:4375
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:304
msgid "License Key"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:305
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:377
msgid "License key(s) updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Noua Guinee"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:421
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:425
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:430
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:436
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact <a href=\"%s\">support.</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/Tribe/Settings.php:160 src/Tribe/Settings.php:176
msgid "The Events Calendar Settings"
msgstr "Configurări The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/Tribe/Settings.php:176
msgid "Events Settings"
msgstr "Configurări Evenimente"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: src/Tribe/Settings.php:239
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Configurări"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "România"

#: src/Tribe/Settings.php:253
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Aţi solicitat o filă inexistentă."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusia, Federaţia Rusă"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/Tribe/Settings.php:309
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nu aveţi permisiunea pentru aceasta."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts Şi Nevis"

#: src/Tribe/Settings.php:315
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Cererea a fost trimisă nesigur."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/Tribe/Settings.php:321
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Cererea nu a fost trimisă din această filă."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent Şi Grenadines"

#: src/Tribe/Settings.php:489
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Formularul dvs. a avut următoarele erori:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/Tribe/Settings.php:498
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Nici-una din configurări nu a fost salvată. Vă rugăm să reîncercaţi."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/Tribe/Settings.php:498
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome Şi Principe"

#: src/Tribe/Settings_Tab.php:224
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Nu există încă câmpuri configurate pentru această filă."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"

#: src/Tribe/Support.php:46
msgid "Sometimes it's hard to tell what's going wrong without knowing more about your system steup. For your convenience, we've put together a little report on what's cooking under the hood."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/Tribe/Support.php:47
msgid "If you suspect that the problem you're having is related to another plugin, or we're just plain having trouble reproducing your bug report, please copy and send all of this to our support team."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: src/Tribe/Support.php:51
msgid "System Information"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/Tribe/Support.php:137
msgid "Unknown or not set"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/Tribe/Template/Day.php:99 src/Tribe/Template/Day.php:115
msgid "All Day"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/Tribe/Template/Day.php:102 src/Tribe/Template/Day.php:118
msgid "Ongoing"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovacia (Republica Slovacă)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon, Insulele"

#: src/Tribe/Template/Month.php:284
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this month. Try searching next month."
msgstr "Nici-un rezultat nu a fost găsit pentru <strong>\"%s\"</strong> în această lună. Încercaţi să căutaţi în luna următoare."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"

#: src/Tribe/Template/Month.php:289 src/Tribe/Template_Factory.php:366
msgid "There were no results found."
msgstr "Nu au fost găsite rezultate."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia de Sud, Insulele Sandwich de Sud"

#: src/Tribe/Template/Month.php:692
msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spania"

#: src/Tribe/Template/Single_Event.php:120
msgid "This %s has passed."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:353
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "Nu au fost găsite rezultate pentru <strong>\"%s\"</strong>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre Şi Miquelon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:361
msgid "No previous %s "
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard Şi Insulele Jan Mayen"

#: src/Tribe/Templates.php:618
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Customizările șablonului ar trebui mutate în subdirectorul corect: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/Tribe/Templates.php:660
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "Customizările șablonului ar trebui mutate în subdirectorul corect: tribe_get_template_part('%s')"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:74
msgid "Order #"
msgstr "Comanda #"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveţia"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:75
msgid "Order Status"
msgstr "Status Comnadă"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria, Republica Arabă Siriană"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:76
msgid "Purchaser name"
msgstr "Nume Cumpărător"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:77
msgid "Purchaser email"
msgstr "Email Cumpărător"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:78
msgid "Ticket type"
msgstr "Tip Bilet"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, Republica Unită"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:79 src/views/tickets/email.php:305
msgid "Ticket #"
msgstr "Bilet #"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:80 src/views/tickets/email.php:317
msgid "Security Code"
msgstr "Cod Securitate"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:81
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:166
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:238
msgid "Check in"
msgstr "Rezervare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:167
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:239
msgid "Undo Check in"
msgstr "Anulare Rezervare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:211
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad Şi Tobago"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:212
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:213 src/Tribe/iCal.php:119
msgid "Export"
msgstr "Exportare"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:219
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:240
#: src/admin-views/tickets/list.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Ştergere"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks Şi Caicos, Insulele"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:26 src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "Bilete"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:71
msgid "Ticket header image"
msgstr "Imagine Antet Bilet"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:72
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Stabilit ca antet bilet"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:328
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Biletul dvs. a fost salvat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:409
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Biletul dvs. a fost şters."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78 src/admin-views/tickets/list.php:41
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Vedeţi cine a achiziţionat bilete la acest eveniment"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:11 src/admin-views/tickets/list.php:41
msgid "Attendees"
msgstr "Participanți"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:113
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Trebuie să selectaţi un utilizator sau să tastaţi o adresă validă de email"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:114
msgid "Sending..."
msgstr "Trimitere..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Puteţi folosi Opţiunile de Ecran pentru a selecta coloanele pe care vreţi să le vedeţi. Selecţia funcţionează în tabelul de mai jos, în email, pentru tipărire sau pentru exportarea în CSV."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:230
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:262
msgid "attendees"
msgstr "participanţi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:316
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Listă participanţi pentru: %s"

#: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Câmpul trecut este invalid sau incomplet "

#: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112
#: src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "ID Câmp:"

#: src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Funcția inexistentă de validare a câmpului a trecut"

#: src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s trebuie să conţină doar numere şi litere"

#: src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s trebuie să conţină doar numere, litere şi liniuţe"

#: src/Tribe/Validate.php:181
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s trebuie să fie un număr pozitiv."

#: src/Tribe/Validate.php:196
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s trebuie să fie un slug valid (numere, litere,liniuţe şi linii de subliniere)"

#: src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s trebuie să fie o adresă URL absolută."

#: src/Tribe/Validate.php:227 src/Tribe/Validate.php:244
#: src/Tribe/Validate.php:266
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s trebuie să aibă o valoare, parte din propriile-i opţiuni."

#: src/Tribe/Validate.php:280
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Validarea comparărilor a eşuat pentru că nu a fost alocată nici-o valoare de comparat, pentru câmpul %s"

#: src/Tribe/Validate.php:287
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s nu poate fi la fel ca %s."

#: src/Tribe/Validate.php:289
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s nu poate fi un duplicat"

#: src/Tribe/Validate.php:305
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s trebuie să fie un număr sau un procent."

#: src/Tribe/Validate.php:359
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s trebuie să fie un număr între 0 şi 21."

#: src/Tribe/Validate.php:375
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s trebuie să conţină doar litere, numere, liniuţe, semne de apostrof şi spaţii."

#: src/Tribe/Validate.php:391
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s trebuie să conţină doar litere, spaţii,semne de apostrof şi liniuţe."

#: src/Tribe/Validate.php:405
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s trebuie să conţină 5 numere."

#: src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s trebuie să fie un număr de telefon."

#: src/Tribe/Validate.php:435
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Lista ţărilor trebuie formatată sub forma unei singure ţări pe linie, cu următorul format:<br>RO, România <br> UK, United Kingdom."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:26 src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Selectaţi Ţara:"