# Translation of The Events Calendar in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 14:11:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: The Events Calendar\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68
msgid "<a href=\"%s\">edit The Events Calendar settings</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while timezone data is added to your events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database."
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
msgid "%d%% complete"
msgstr ""

#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Currency Position"
msgstr ""

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Tags"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2241
msgid "page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2242
msgid "event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2243
msgid "events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:2244
msgid "all"
msgstr ""

#: src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:136
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for <strong>%3$s</strong>. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Day.php:138
msgid "No %1$s scheduled for <strong>%2$s</strong>. Please try another day."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template/Month.php:287
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:355
msgid "No results were found for %1$s in or near <strong>\"%2$s\"</strong>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:357
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Template_Factory.php:359 src/Tribe/Template_Factory.php:364
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/events-meta-box.php:121
msgid "Timezone:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:103
msgid "Sold %1$d %2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:106
msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/list.php:69
msgid "Sold %1$d of %2$d"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:94
msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%3$soptions-permalink.php\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:199
msgid "If you find that you aren't getting the level of service you've come to expect from Modern Tribe, shoot us an email at %1$s or tweet %2$s and tell us why. We'll do what we can to make it right."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:4
msgid "Enable timezone support"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:6
msgid "Update Timezone Data"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct timezone before clicking this button!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:27
msgid "Timezone Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:35
msgid "Timezone mode"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:39
msgid "Use the local timezones for each event"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:40
msgid "Use the sitewide timezone everywhere"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:45
msgid "Show timezone"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:46
msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different timezones."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:411
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/io/csv/admin-views/general.php:48
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:38
msgid "Go to plugins page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:38
msgid "Return to Plugins page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:46
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Activation_Page.php:46
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Vissza a Wordpress frissítésekhez"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88
msgid "Create New %s"
msgstr "Új %s létrehozása"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:148
msgid "Add another organizer"
msgstr "Másik szervező hozzáadása"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:108
msgctxt "Cost range separator"
msgid " - "
msgstr " - "

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:416
msgid "unknown date"
msgstr "ismeretlen dátum"

#: src/Tribe/Support.php:142
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:155
msgid "If you're looking for help with The Events Calendar, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:209
msgid "Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you be awesome. Thanks so much for installing our labor of love!"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:231
msgid "Support Resources To Help You Be Awesome"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:17
msgid ""
"<strong> Using our plugins in a multisite network? </strong>\n"
"\t\tPlease note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:20
msgid ""
"Only license fields for <strong>network activated</strong> plugins will be\n"
"\t\tlisted on this screen. "
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:200
msgid "More..."
msgstr "Tovább..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:241
msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy"
msgstr "Fórum: Mert mindenkinek szüksége van egy cimborára"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:251
msgid "Not getting help?"
msgstr "Nem kapsz segítséget?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:277
msgid "Latest Version:"
msgstr "Legújabb verzió:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:279
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:279
msgid "Modern Tribe Inc"
msgstr "Modern Tribe Inc"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:284
msgid "Requires:"
msgstr "Szükséges:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:284
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:295
msgid "Wordpress.org Plugin Page"
msgstr "Bővítmény oldala a Wordpress.org oldalon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:301
msgid "Average Rating"
msgstr "Átlagos értékelés"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "Új-Mexikó"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:307
msgid "Based on %d rating"
msgid_plural "Based on %d ratings"
msgstr[0] "%d értékelés alapján"
msgstr[1] "%d értékelés alapján"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:317
msgid "Give us 5 stars!"
msgstr "Adj nekünk 5 csillagot!"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "Észak-Karolina"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:321
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Prémium kiegészítők"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "Észak-Dakota"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:330
msgid "(Coming Soon!)"
msgstr "(Hamarosan!)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:340
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Hírek és segédletek"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Hálózati beállítások"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Itt a Modern Tribe The Events Calendar bővítmény összes hálózati beállítása módosítható."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "A következő beállítások elrejtése minden oldalon:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:46
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:34
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:176
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "Dél-Karolina"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:41
msgid "City:"
msgstr "Település:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "Dél-Dakota"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:48
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:88
msgid "State or Province:"
msgstr "Állam / megye:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:92
msgid "Select a State:"
msgstr "Válassz államot:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
msgid "Postal Code:"
msgstr "Irányítószám:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:137
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:159
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Google Térkép mutatása:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: src/admin-views/venue-meta-box.php:147
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:169
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Google Térkép link megjelenítése:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "Nyugat-Virginia"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Mutat:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: src/admin-views/widget-admin-list.php:28
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Csak akkor jelenítse meg a widgetet, ha van közelgő esemény:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:16
#: src/views/modules/meta/details.php:30
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: src/Tribe/iCal.php:28
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:80
msgid "Event Tags:"
msgstr "Esemény címkék:"

#: src/Tribe/iCal.php:29
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal hírfolyam"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:112
msgid "Origin:"
msgstr "Származás:"

#: src/Tribe/iCal.php:75
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Hozzáadás a Google Naptárhoz"

#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:286
msgid "%s:"
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:75
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Naptár"

#: src/functions/template-tags/date.php:261
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr ""

#: src/Tribe/iCal.php:76
msgid "Download .ics file"
msgstr ".ics fájl letöltése"

#: src/functions/template-tags/day.php:107
msgid "<span>&laquo;</span> Previous Day"
msgstr "<span>&laquo;</span> Előző nap"

#: src/Tribe/iCal.php:76
msgid "iCal Export"
msgstr "iCal Exportálás"

#: src/functions/template-tags/day.php:109
msgid "Next Day <span>&raquo;</span>"
msgstr "Következő nap <span>&raquo;</span>"

#: src/Tribe/iCal.php:106
msgid "Month's %s"
msgstr "Havi %s"

#: src/functions/template-tags/day.php:111
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"

#: src/Tribe/iCal.php:109
msgid "Week's %s"
msgstr "Heti %s"

#: src/functions/template-tags/day.php:113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"

#: src/Tribe/iCal.php:112
msgid "Day's %s"
msgstr "Napi %s"

#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1283
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: src/Tribe/iCal.php:115
msgid "Listed %s"
msgstr "%s listája"

#: src/functions/template-tags/general.php:450
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"

#: src/Tribe/iCal.php:120
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr "Használd ezt a naptár adatainak megosztásához az Apple iCal, Google Naptár vagy egyéb kampatibilis alkalmazásokkal"

#: src/functions/template-tags/general.php:562
msgid "Loading %s"
msgstr "%s betöltése"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Futtatott verzió száma %s, így tovább :)"

#: src/Tribe/Cost_Utils.php:123
msgid "Free"
msgstr "Ingyenes"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin <strong>FREE</strong>!"
msgstr "Legyen továbbra is <strong>INGYENES</strong>!"

#: src/functions/template-tags/general.php:1488
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "A naptárat a %sThe Events Calendar%s működteti"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate <strong>5 stars</strong>, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr "Mindig, amikor <strong>5 csillagot</strong> adsz, egy tündérke születik. Oké talán nem, de több elégedett felhasználó több együttműködőt és segítséget jelent. A közösségnek szüksége van a TE hangodra is."

#: src/functions/template-tags/loop.php:131
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Következő %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr "Értékeld"

#: src/functions/template-tags/loop.php:145
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s - %2$s - %3$s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "PSSZT... Kezdezményt szeretnél?"

#: src/functions/template-tags/loop.php:147
msgid "Past %s"
msgstr "Korábbi %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "Hírlevelünk olvasói számára kedvezményre jogosító kuponokat küldünk."

#: src/functions/template-tags/loop.php:152
#: src/functions/template-tags/loop.php:161
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr "Iratkozz fel"

#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Események jelenlegi linkje: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "Valami különlegeset szeretnél?"

#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s"
msgstr "<strong>Nem</strong> használhatod ugyan azt az előtagot, mint fent. A fenti ideális esetben többes számú, ez pedig egyes számú.<br />Az egyedi esemény hivatkozása így néz ki: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:22
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Oszlop leképezés: %s"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr "Közösségi események"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:27
msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:32
msgid "Column Headings"
msgstr "Oszlop fejlécek"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Event Fields"
msgstr "Esemény mezők"

#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr "Hírek "

#: src/io/csv/admin-views/columns.php:44
msgid "Perform Import"
msgstr "Importálás elvégzése"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "Keep The Events Calendar Core FREE"
msgstr "Segít a The Event Calendar Core bővítményt továbbra is INGYENESen tartani"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:10
msgid "The Events Calendar: Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "5 star ratings help us bring TEC to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr "Az 5 csillagos értékelések segítenek eljuttatni a bővítményt még több felhasználóhoz. Több elégedett felhasználó több támogatást, több funkciót és alapvetően mindenből többet jelent, amit csak szeretsz az Events Calendarban. Nélküled nem sikerülne!"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:12
msgid "Instructions"
msgstr "Utasítások"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate it five stars today!"
msgstr "Adj öt csillagot ma!"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:14
msgid "To import events, first select a %sDefault Import Event Status%s below to assign to your imported events."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Feliratkozás a hírlevélre"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:17
msgid "Once your setting is saved, move to the applicable Import tab to select import specific criteria."
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar Pro. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr "Maradj kapcsolatban a fejlesztőkkel. Így értesülhetsz a rendszeres frissítésekről, fontos fejlesztői megjegyzésekről, valamint akár alkalmi kedvezményekről is."

#: src/io/csv/admin-views/general.php:24
msgid "Import Settings"
msgstr "Beállítások importálása"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:221
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdjünk bele"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:27
msgid "Default imported event status:"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
msgstr "Olvasd el az új felhasználóknak szóló &amp; segédleteket"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:30
msgid "Published"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Több funkciót szeretnél?"

#: src/io/csv/admin-views/general.php:31
msgid "Pending"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr "Bővítmények: Közösség, Jegyek, Szűrők, Facebook és több..."

#: src/io/csv/admin-views/general.php:32
msgid "Draft"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr "Segítségnyújtási felületek"

#: src/io/csv/admin-views/header.php:17
msgid "Events Import"
msgstr ""

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "GYIK, Dokumentáció, Segédletek és Fórum"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "Importálási tudnivalók"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr "Ha van szervezője vagy helyszíne az eseményeidnek, kérjük, először azokat importáld."

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr "Legfrissebb hírek/frissítések"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "Szervezők vagy helyszínek importálásához:"

#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr "Új kiadások, segédletek és közösségi aktivitás"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "Megfelelő importálás-típus kiválasztása."

#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe Event kiegészítők"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)."
msgstr "Tölts fel egy olyan CSV fájlt, amely soronként egy rekordot tartalmaz. Az első sor oszlopfejléceket is tartalmazhat (jelöld be az alábbi dobozt)."

#: src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional."
msgstr "A CSV fájl egyik oszlopa legyen a szervező/helyszín neve. Minden más mező választható."

#: src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Utolsó frissítés"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr "A feltöltés után lehetséged lesz a CSV fájl oszlopait a The Events Calendar mezőkhöz rendelni."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:13
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr "A szervezők és helyszínek importálása után, importálja az eseményeket:"

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:15
msgid "Sticky in Month View"
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional."
msgstr "A CSV fájl egyik oszlopa legyen az esemény neve, egy másik pedig a kezdési időpontja. Minden más mező választható."

#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:36
msgid "Questions? <a href=\"%s\">Watch the video</a>."
msgstr "Kérdésed van? <a href=\"%s\">Nézd meg a videót</a>."

#: src/admin-views/events-meta-box.php:60
msgid "Time &amp; Date"
msgstr "Dátum &amp; időpont"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "Importálás típusa:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:67
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s.  Saving the %1$s will update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr ""

#: src/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV-fájl:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:70
msgid "All Day %s:"
msgstr "Egész napos az %s:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a <a href='http://i-tools.org/charset/exec?dest=utf-8&src=auto&download=1'>conversion tool</a>."
msgstr "Tölts fel egy megfelelően formázott, UTF-8 kódolású CSV fájlt. Nem vagy biztos benne, hogy a fájl UTF-8 kódolású? Győződj meg róla, hogy beállítottad a karakterkódolást a fájl mentésekor, vagy küldd át ezen az <a href='http://i-tools.org/charset/exec?dest=utf-8&src=auto&download=1'>átalakítón</a>. "

#: src/admin-views/events-meta-box.php:76
msgid "Start Date &amp; Time:"
msgstr "Kezdés dátuma &amp; időpontja:"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "A fájl első sora oszlopfejléceket tartalmaz"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:80
#: src/admin-views/events-meta-box.php:101
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN"

#: src/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importálás CSV-fájlból"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:98
msgid "End Date &amp; Time:"
msgstr "Befejezés dátuma &amp; időpontja:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:15
msgid "Import Result"
msgstr "Importálás eredménye"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:147
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:17
msgid "Import complete!"
msgstr "Importálás befejezve!"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:195
msgid "%s Website"
msgstr "%s honlapja"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:19
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Beszúrva: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:198
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:20
msgid "Updated: %d"
msgstr "Frissítve: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:229
msgid "%s Cost"
msgstr "%s költsége"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:21
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Kihagyva: %d"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:232
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Pénznem szimbóluma:"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "A fenti importálási statisztika a következőket jelenti:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:247
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Összeg előtt"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid "<ol><li><strong>Inserted:</strong> A new item was inserted successfully.</li><li><strong>Updated:</strong> An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.</li><li><strong>Skipped:</strong> A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.</li></ol>"
msgstr "<ol><li><strong>Hozzáadva:</strong> Új elem sikeresen hozzáadva.</li><li><strong>Frissítve:</strong> Egyező nevű és/vagy kezdési idejű elemet találtunk. A létező elem frissítésre került a fájlban talált értékkel. </li><li><strong>Kihagyva:</strong> Olyan sort találtunk a CSV fájlban, amely nem importálható. Kérjük, nézd meg az érvénytelen sorokat az alábbiakban.</li></ol>"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:250
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "Összeg mögött"

#: src/io/csv/admin-views/result.php:29
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Kihagyott sor számok: %s"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:255
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:48
#: src/views/modules/meta/details.php:100
msgid "Cost:"
msgstr "Összeg:"

#: src/admin-views/events-meta-box.php:263
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s neve:"

#: src/views/day/nav.php:16
msgid "Day Navigation"
msgstr "Nap navigáció"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:21
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:54
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:112
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:159
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:238
#: src/views/modules/meta/organizer.php:41 src/views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: src/views/day/single-event.php:66 src/views/list/single-event.php:70
msgid "Find out more"
msgstr "Tudj meg többet"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:27
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:63
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:119
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:96
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:191
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:270
#: src/views/modules/meta/details.php:125
#: src/views/modules/meta/organizer.php:63 src/views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "Honlap:"

#: src/views/list/nav.php:19
msgid "%s List Navigation"
msgstr ""

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:35
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:254
#: src/views/modules/meta/organizer.php:52
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: src/views/list/nav.php:25
msgid "<span>&laquo;</span> Previous %s"
msgstr "<span>&laquo;</span> Korábbi %s"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:39
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:44
msgid "You may want to consider <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">obfuscating</a> any e-mail address published on your site to best avoid it getting harvested by spammers."
msgstr "Érdemes lenne megfontolnod az oldalon közzétett e-mail címek <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">elfedését</a>, hogy távol tartsd a spammereket."

#: src/views/list/nav.php:32
msgid "Next %s <span>&raquo;</span>"
msgstr "Következő %s <span>&raquo;</span>"

#: src/admin-views/new-organizer-meta-section.php:69
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:193
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "%s név már létezik"

#: src/views/modules/bar.php:30 src/views/modules/bar.php:61
msgid "Find %s"
msgstr "%s keresése"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:17
msgid "Event Summary"
msgstr "Esemény összefoglalója"

#: src/views/modules/bar.php:37
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Esemény nézetének navigációja"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:26
msgid "Event Details"
msgstr "Esemény adatai"

#: src/views/modules/bar.php:38
msgid "View As"
msgstr "Megjelenítés mint:"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:28
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Kezdés dátuma / ideje:"

#: src/views/modules/meta/details.php:119
msgid "%s Tags:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:32
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Befejezés dátuma / ideje:"

#: src/functions/template-tags/general.php:1312
msgid "%s for"
msgstr "%s -"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:82
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Jegyeladás"

#: src/functions/template-tags/general.php:1311
msgid "Find out more »"
msgstr "Tudj meg többet »"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:99
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] "(%d vár ellenőrzésre)"
msgstr[1] "(%d vár ellenőrzésre)"

#: src/views/month/nav.php:18
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Hónap navigáció a naptárban"

#: src/views/month/single-day.php:43
msgid "View 1 %1$s"
msgid_plural "View All %2$s %3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/views/single-event.php:27
msgid "&laquo; All %s"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:127
msgid "Tickets sold:"
msgstr "Eladott jegyek:"

#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79
msgid "%s Navigation"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:136
msgid "Finalized:"
msgstr "Véglegesített:"

#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Résztvevők listájára"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:139
msgid "Awaiting review:"
msgstr "Ellenőrzésre vár:"

#: src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "Jegyeid"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:148
msgid "Checked in:"
msgstr "Bejelentkezve:"

#: src/views/tickets/email.php:309
msgid "Ticket Type"
msgstr "Jegy típusa"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:170
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Résztvevők listájának küldése e-mailben"

#: src/views/tickets/email.php:313
msgid "Purchaser"
msgstr "Vásárló"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:174
msgid "Select a User:"
msgstr "Válassz felhasználót:"

#: src/views/widgets/list-widget.php:65
msgid "View All %s"
msgstr "Összes %s"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:179
msgid "Select..."
msgstr "Válassz egyet..."

#: src/views/widgets/list-widget.php:71
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "Nincsenek következő %s."

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:184
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: src/admin-views/tickets/attendees.php:186
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail cím:"

#: src/admin-views/tickets/list.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: src/admin-views/tickets/list.php:24
msgid "Edit in %s"
msgstr "%s szerkesztése"

#: src/admin-views/tickets/list.php:27
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"

#: src/admin-views/tickets/list.php:67
msgid "Sold %d"
msgstr "Eladva %d"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:23
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Az esemény a Community Events használatával készült. Biztos elkezded a jegyek árusítását az eseményre?"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Tölts fel képet a jegy fejlécéhez"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:35
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "Az e-mailben használható maximális képszélesség 580 pixel lesz bármely magasság mellett, majd át lesz méretezve mobiltelefon kijelzőkre. Ha \"retina\" támogatású megjelenést szeretnél használj 160 pixel széles képet."

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "Válassz ki egy képet"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:64
#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "Új jegy hozzáadása"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "Jegy szerkesztése"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:80
msgid "Sell using:"
msgstr "Eladás a következő használatával:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:97
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Jegy neve:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:104
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Jegy leírása:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:113
msgid "Price:"
msgstr "Ár:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:119
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(írj be 0-át vagy hagyd üresen ingyenes eseményekhez)"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:125
msgid "Sale Price:"
msgstr "Eladási ár:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:131
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr "(Aktuális eladási ár - ezt az szerkesztő kezeli)"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:137
msgid "Start sale:"
msgstr "Eladás kezdete:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:161
msgid "End sale:"
msgstr "Eladás vége:"

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:183
msgid "When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr "Mikor lesz jegyértékesítés? Ha nem állítasz be kezdési és befejező időpontot az árusításhoz, a jegyek mostantól az esemény végéig lesznek elérhetők."

#: src/admin-views/tickets/meta-box.php:195
msgid "Save this ticket"
msgstr "Jegy mentése"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:4
msgid "Default Events Template"
msgstr "Alapértelmezett esemény sablon"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:5
msgid "Default Page Template"
msgstr "Alapértelmezett oldal sablon"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:51
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:56
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
msgstr "Az alábbi beállításokkal meghatározhatod a naptár megjelenését. Ha nem minden néz ki jól, próbálj váltogatni az alábbi három lehetőség között vagy válassz egy oldalstílust a sablonodból.</p><p>Lehetnek olyan helyzetek, amikor a rendelkezésre álló stílusok nem 100&#37;-osan tökéletesek. Nézd meg a <a href=\"%s\">megjelenési útmutatónkat</a> az egyéni módosításokhoz szükséges tudnivalókért."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:70
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Általános sablonbeállítások"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:74
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Esemény sabookhoz használt alapértelmezett stíluslap"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:77
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Csontváz stílus"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "Csak annyi CSS-t tartalmaz, ami szükséges a naptár és a heti nézet elrendezésének megjelenítéséhez."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
msgid "Full Styles"
msgstr "Teljes stílusok"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:83
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Részletesebb stílus, megpróbálja a téma stílusait is használni."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:85
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Tribe Event stílusok"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:87
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "Minden szükséges dizájnelemet és stílust tartalamzó sablon az eseményeidnek."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
msgid "Events template"
msgstr "Események sablonja"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "Válaszd ki az oldal-sablont, hogy meghatározd a naptár és az esemény tartalmának megjelenését."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
msgid "Enable event views"
msgstr "Esemény nézetek engedélyezése"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Legalább egy nézetet ki kell választani."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
msgid "Default view"
msgstr "Alapértelmezett nézet"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:119
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Eseménykeresési sáv kikapcsolása"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:120
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Jelöld be ezt, a klasszikus fejléc használatához."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
msgid "Month view events per day"
msgstr "Események száma naponta havi nézetben"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
msgid "Change the default 3 events per day in month view. Please note there may be performance issues if you set this too high. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:134
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Dátum formátum beállítások"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>A következő három mezőben a php date()funkcióval elérhető dátum formátumokat adhatsz meg. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Nézd meg, hogyan hozhatsz létre egyéni dátum formátumot</a>.</p>"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
msgid "Date with year"
msgstr "Dátum évvel"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:150
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when showing an event from a past or future year, also used for dates in view headers."
msgstr "Add meg a használni kívánt dátumformátumot, amikor látszanak az évek. Múlt vagy következő évi eseményeknél, valamint a nézetek fejléceiben jelenik meg."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
msgid "Date without year"
msgstr "Dátum év nélkül"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:158
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr "Add meg a használni kívánt dátumformátumot, amikor nem látszanak az évek. Az aktuális évi eseményeknél jelenik meg."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
msgid "Month and year format"
msgstr "Hónap és év formátum"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr "Add meg a használni kívánt dátumformátumot, amikor csak a hónapok és az évek látszanak. A havi nézet használatakor jelenik meg."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
msgid "Date time separator"
msgstr "Dátum idő elválasztó"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:174
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Add meg az elválasztót, amely a dátum és az időpont között kerül elhelyezésre."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
msgid "Time range separator"
msgstr "Időintervallum elválasztó"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr "Add meg az elválasztót, amely az esemény kezdetének és végének időpontja között jelenik meg."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Dátumválasztó formátuma"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:190
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "A dátumválasztóknál használt dátum formátum kiválasztása."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:207
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Összetett sablonbeállítások"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:211
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "HTML hozzáadása az esemény tartalma előtt"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:212
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Ha ismered a HTML-t, további kódot adhatsz hozzá az esemény sablonja előtt. Néhány stílushoz ez szükséges lehet a megfelelő formázás és elrendezés érdekében."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:217
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "HTML hozzáadása az esemény tartalma után"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:218
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Ha ismered a HTML-t, további kódot adhatsz hozzá az esemény sablonja után. Néhány stílushoz ez szükséges lehet a megfelelő formázás és elrendezés érdekében."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:12
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Naptár megtalálása és kiegészítése."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Naptár megtalálása."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Hol van a naptáram?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Right here"
msgstr "Pont itt"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:26
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "További funkciókat, például ismétlődő eseményeket, egyéni mezőket, közösségi eseményeket, jegyeladási lehetőséget keresel?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:26
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Nézd meg a rendelkezésre álló kiegészítőket"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Reméljük, hogy a bővítmény segítségedre lesz."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Arra, gondolsz, hogy \"Hú, ez a bővítmény csodálatos! Köszönetet kéne mondanom Modern Tribe-nak a kemény munkáért.\" A legnagyobb köszönet, amit kérhetünk, az az elismerés és feltüntetés. Adj hozzá egy kis szöveges linket a naptárad aljához, mely a The Events Calendar projekt honlapjára mutat."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "See an example of the link"
msgstr "Nézz meg egy példát a linkre"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Arra, gondolsz, hogy \"Hú, ez a bővítmény csodálatos! Köszönetet kéne mondanom Modern Tribe-nak a kemény munkáért.\" A legnagyobb köszönet, amit kérhetünk, az az elismerés és feltüntetés. Adj hozzá egy kis szöveges linket a naptárad aljához, mely a The Events Calendar projekt honlapjára mutat."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "A The Events Calendar link megjelenítése"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:63
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Mutatott események száma oldalanként"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:70
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Javascript használata a dátumszűrés irányításához"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:71
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Ez a lehetőség kikapcsolásra kerül, mikor az \"Eseménykeresési sáv kikapcsolása\" bejelölésre kerül a Megjelenési beállítások lapon."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:71
msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "Ajax dátumválasztó engedélyezése a felhasználói felületen."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:79
msgid "Show comments"
msgstr "Hozzászólások mutatása"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Hozzászólások engedélyezése az eseményeknél."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:86
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Események megjelentetése a fő blog hurokban"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Események mutatása a többi bejegyzés között. Attól, hogy be van jelölve, az események továbbra is megjelennek az események alapértelmezett oldalán is."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:93
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:99
msgid "Events URL slug"
msgstr "Események hivatkozás előtagja"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:106
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Az események hivatkozásának felépítéséhez használt előtag."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:106
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Események jelenlegi linkje: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:111
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Itt találod az eseményeid iCal hírfolyamát:"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:116
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Egyes esemény hivatkozás előtag"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:123
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
msgstr "A fenti ideális esetben többes számban van, ez pedig egyes számban.<br />Az egyedi esemény hivatkozás: %s"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Napvégi zárás"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:149
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "Éjfél utánig tartó eseményed van? Válassz egy időpontot az eseményed vége után, hogy megelőzd az esemény megjelenítését a következő napon."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Alapértelmezett pénznem szimbólum"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Állítsd be az alapértelmezett pénznem szimbólumot az események költségeihez. Vedd figyelembe, hogy ez csak a jövőbeli eseményekre lesz hatással, a korábbiakra nem."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Pénznem szimbóluma az összeg után"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:163
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "A pénznem szimbóluma rendszeri megelőzi az értéket. A lehetőség engedélyezésével a szimbólum az érték mögé kerül."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "Map Settings"
msgstr "Térkép beállításai"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Google Térkép engedélyezése"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Jelöld be a térképek engedélyezéséhez."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Google Térkép alapértelmezett nagyítási szint"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = kicsinyítve; 21 = nagyítva."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "Duplikált helyszínek és szervezők"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Duplikált helyszíneket és szervezőket találhatsz, ha a The Events Calendar 3.0 előtti verziójáról frissítettél. Kattints ide az azonos helyszínek és szervezők egyesítéséhez."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:211
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mód"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:217
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Engedélyezd ezt a beállítást, hogy a hibakeresési információk naplózásra kerüljenek. Alapértelmezés szerint ez a szerver PHP hibanaplójába kerül. Ha a naplóüzeneteket a böngészőben szeretnéd megtekinteni, javasoljuk, hogy telepítsd a %s-t, és tekintsd meg a \"Tribe\" fület a hibakeresési kimeneten."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:217
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar bővítmény"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "View Welcome Page"
msgstr "Üdvözlő oldal megtekintése"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "A bővítmény telepítése után közvetlenül megjelenített oldal megtekintése."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:204
msgid "View Update Page"
msgstr "Frissítési oldal megtekintése"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:204
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr "A bővítmény frissítésekor megjelenített oldal megtekintése."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Frissítés szükséges!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "You are up to date!"
msgstr "Naprakész vagy!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:63
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:72
msgid "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:81
msgid "The Events Calendar: Community Events"
msgstr "The Events Calendar: Community Events"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- és Futuna-szigetek"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:90
msgid "The Events Calendar: Facebook Events"
msgstr "The Events Calendar: Facebook Events"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:99
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"
msgstr "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:109
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets"
msgstr "The Events Calendar: EDD Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:119
msgid "The Events Calendar: WPEC Tickets"
msgstr "The Events Calendar: WPEC Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:129
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Shopp Tickets"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:139
msgid "The Events Calendar: Filter Bar"
msgstr "The Events Calendar: Filter Bar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Alaszka"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:164
msgid "If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr "Ha első alkalommal használod a Events Calendart, jó uton jársz az első eseményed létrehozásához vezető úton. Íme néhány alapvető dolog, ami a kezdő felhasználóknak hasznos lehet:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:167
msgid "%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time."
msgstr "A %sBevezető új felhasználóknak%s anyagot pont neked készítettük. Lépésről-lépésre videósegédeket és képernyőképekkel illusztrált írásos útmutatókat is tartalmaz, így a bevezető gyorsan a nulláról a tapasztalt felhasználók közé röpíthet."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:169
msgid "%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer."
msgstr "A %sTelepítési és beállítási GYIK%s a támogatási oldalunkon segítséget nyújthat abban, hogy mit tud és mit nem tud a bővítmény. A GYIK ezen része is hasznos lehet, mivel célja, hogy a telepítés olyan általános kérdéseire is választ adjon, amelyet a \"Bevezető új felhasználóknak\" anyag nem tartalmaz."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:171
msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event."
msgstr "Ha azonban kalandvágyónak érzed magad, akkor rögtön az Események menüpont felé veheted az irányt és létrehozhatod az első eseményed."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "We've redone our support page from the ground up in an effort to better help our users. Head over to our %sSupport Page%s and you'll find lots of great resources, including:"
msgstr "Teljesen átalakítottuk a támogatási oldalainkat annak érdekében, hogy még jobban segíthessük a felhasználókat. Látogasd meg %stámogatási oldalunkat%s, ahol számtalan nagyszerű anyagot találhatsz, például:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:177
msgid "%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar &amp; Events Calendar PRO"
msgstr "%sSablon címkék, funkciók és horgok & szűrők (hooks&filters)%s a The Event Calendar &amp; Events Calendar PRO bővítményekhez"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "Columbia kerület"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:179
msgid "%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions to advanced themer tweaks"
msgstr "%sGyakran Ismételt Kérdések%s a legalapvetőbb telepítési kérdésektől kezdve egészen az összetett témázási trükkökig"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:182
msgid "%sTutorials%s written by both members of our team and users from the community, covering custom queries, integration with third-party themes and plugins, etc."
msgstr "%sSegédletek%s csapatunk tagjai vagy épp a közösség által, lefedve például az egyéni lekérdezéseket, integrációt külső témákkal és bővítményekkel, stb."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaii"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:184
msgid "Release notes for painting an overall picture of the plugin's lifecycle and when features/bug fixes were introduced."
msgstr "A kiadási megjegyzések átfogó képet adnak a bővítmény helyzetéről és az új funkciók vagy hibajavítások megjelenéséről."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:186
msgid "%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe's official extensions for The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite Tickets, Facebook Events, etc)"
msgstr "%sKiegészítők dokumentációja%s a Modern Tribe által készített valamennyi The Events Calendar kiegészítőhöz (például WooTickets, Community Events, Eventbrite Tickets, Facebook Events, stb)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:188
msgid "We've also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we're actively watching for feature ideas from the community. If after playing with the plugin and reviewing the resources above, you're finding a feature isn't present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or add your own, and help us shape the future of the products business in a way that best meets the community's needs."
msgstr "Ezen kívül van egy %sModern Tribe UserVoice%s oldalunk, amelyen rendszeresen figyelemmel kísérjük a közösségtől érkező ötleteket és igényeket. Amennyieben használtad már a bővítményt egy ideig és a fenti forrásokat is áttanulmányoztad és még mindig hiányolsz egy funkciót, szólj nekünk. Szavazz meglévő bővítési lehetőségekre vagy add hozzá a saját ötletedet, és ezzel segítsd bennünket abban, hogy a közösségi igényeivel leginkább egyező terméket fejlesszünk."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:192
msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr "Az írásos dokumentáció csak eddig tart... De néha több kell, és egy valódi személy segítségére van szükség. Ez az, ahol a %stámogatói forumok%s jöhetnek számításba."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:193
msgid "Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you understand our limitations."
msgstr "Az ingyenes The Events Calendar bővítmény felhasználói a %sWordPress.org támogatói fórumában%s kérhetnek segítséget. Természetesen örömmel segítünk a Wordpress.org oldalon közzétett hibák okának feltárásában és kijavításában, azonban kérjük, mindenképp olvasd el a %stámogatási kivételek fórumtémát%s a segítségkérés előtt, hogy tisztában légy a korlátokkal."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:194
msgid "We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If you report a legitimate bug that we're able to reproduce, we will log it and patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins or themes."
msgstr "Hetente felkeressük a Wordpress.org fórumot, hogy ellenőrizzük az esetleges feltárt hibákat. Ha olyan hibát jelentesz be, amely valóban létezik és reprodukálni is tudjuk, feljegyezzük és egy következő verzióban javításra kerül. Azonban sajnos egyedi testreszabási tippekkel és külső témákkal / bővítményekkel kapcsolatban nem tudunk segíteni."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:195
msgid "If you're a user of The Events Calendar and would like more support, please %spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a deeper level of customization/integration support for paying users than we can on WordPress.org."
msgstr "Ha a The Events Calendar felhasznákójaként még több támogatást és segítséget szeretnél, kérjük, %svásárolj PRO licenszet%s. Minden nap fent vagyunk a PRO fórumokon, és ott mélyebb szintű testreszabási/integráció támogatást tudunk nyújtani, mint a WordPress.org oldalon."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: src/Tribe/API.php:437
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Névtelen helyszín"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"

#: src/Tribe/API.php:517 src/Tribe/View_Helpers.php:46
#: src/functions/template-tags/venue.php:272
msgid "United States"
msgstr "Egyesült Államok"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:196
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "Üdvözöl a The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Tribe/Activation_Page.php:216
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "Köszönjük, hogy frissítetted a The Events Calendar bővítményt"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Tribe/Admin_List.php:219 src/Tribe/Main.php:1295
msgid "%s Categories"
msgstr "%s kategóriák"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: src/Tribe/Admin_List.php:225
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"

#: src/Tribe/Admin_List.php:226
msgid "End Date"
msgstr "Befejezés dátuma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: src/Tribe/Admin_List.php:304
msgid "All %s"
msgstr "Összes %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:37
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:69
#: src/views/modules/meta/details.php:40 src/views/modules/meta/details.php:65
msgid "Start:"
msgstr "Kezdés:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:46
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:78
#: src/views/modules/meta/details.php:45 src/views/modules/meta/details.php:70
msgid "End:"
msgstr "Vége:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:57
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:55 src/views/modules/meta/details.php:80
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"

#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:100
#: src/Tribe/Advanced_Functions/Register_Meta.php:111
#: src/views/modules/meta/details.php:85
msgid "Time:"
msgstr "Időpont:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:46
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Kattints ide a Google Térkép megjelenítéséhez"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama-szigetek"

#: src/functions/template-tags/google-map.php:47
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Térkép"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: src/Tribe/Amalgamator.php:260 src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Duplikációk egyesítése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"

#: src/Tribe/App_Shop.php:63 src/Tribe/App_Shop.php:64
#: src/Tribe/App_Shop.php:94
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Esemény kiegészítők"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Ez a naptár a The Events Calendar bővítménnyel készült."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"

#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "Rate <strong>The Events Calendar</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr "Értékeld a <strong>The Events Calendar-t</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> oldalon, hogy segítsd ingyenesen tartani a bővítményt. Előre is köszönjük a Modern Tribe nevében."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: src/Tribe/Credits.php:48
msgid "http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"
msgstr "http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Érvénytelen mező típus lett megadva"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nincs megadva rádió gomb lehetőség"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nincs megadva jelölőnégyzet lehetőség"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"

#: src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "Nincs megadva választási lehetőség"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:15 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:16
#: src/Tribe/Main.php:4011
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosznia-Hercegovina"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:54 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:187
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "A fájl eltűnt. Kérjük, próbáld újra."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:95 src/Tribe/Main.php:777
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-sziget"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96
msgid "Import: CSV"
msgstr "Importálás: CSV"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:153
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "Nem tudtuk feldolgozni a kérést. Kérjük, próbáld meg újra."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület"

#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:194
msgid "<p>The following fields are required for a successful import:</p>"
msgstr "<p>A következő mezők szükségesek a sikeres importáláshoz:</p>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:33
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne importálja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:52
msgid "Event Name"
msgstr "Esemény neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:53
msgid "Event Description"
msgstr "Esemény leírása"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:54
msgid "Event Start Date"
msgstr "Esemény kezdésének dátuma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:55
msgid "Event Start Time"
msgstr "Esemény kezdésének időpontja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:56
msgid "Event End Date"
msgstr "Esemény befejező dátuma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:57
msgid "Event End Time"
msgstr "Esemény befejező időpontja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zöld-foki-szigetek"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:58
msgid "All Day Event"
msgstr "Egész napos esemény"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:59
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Esemény helyszínének neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:60
msgid "Event Organizer Name"
msgstr "Esemény szervezőjének neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Csád"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:61
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Mutassa a térkép linkjét"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:62
msgid "Event Show Map"
msgstr "Mutassa a térképet"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:63
msgid "Event Cost"
msgstr "Részvétel költségei"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-sziget"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kókusz- (Keeling-)szigetek"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Category"
msgstr "Esemény kategória"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Website"
msgstr "Esemény honlapja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Comore-szigetek"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Venue Name"
msgstr "Helyszín neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Kongó"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
msgid "Venue Country"
msgstr "Helyszín országa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Venue Address"
msgstr "Helyszín címe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Helyszín címe 2"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Venue City"
msgstr "Helyszín települése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Elefántcsontpart"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Helyszín állama/megyéje"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Horvátország:"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Venue Zip"
msgstr "Helyszín irányítószáma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Venue Phone"
msgstr "Helyszín telefonszáma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Venue Website"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
msgid "Organizer Name"
msgstr "Szervező neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:89
msgid "Organizer Email"
msgstr "Szervező e-mail címe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:90
msgid "Organizer Website"
msgstr "Szervező honlapja"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:91
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Szervező telefonszáma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:38
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Nincs importáló meghatározva ehhez: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Kelet-Timor"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:110
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Kötelező mező hiányzik a %d sorban."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:118
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Nem sikerült importálni a rekordot a %d sorban."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:127
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) frissítve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:131
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) létrehozva."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői-Guinea"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Ideiglenes fájl nem található. %s mentése nem sikerült."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "%s mentése nem sikerült."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"

#: src/Tribe/Importer/Options.php:29 src/Tribe/Settings.php:520
msgid "Settings saved."
msgstr "Beállítások elmentve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Egy widget, mely a következő eseményeket jeleníti meg."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland-szigetek"

#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Eseménylista"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer szigetek"

#: src/Tribe/List_Widget.php:172
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Közelgő események"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi-szigetek"

#: src/Tribe/Main.php:503 src/functions/template-tags/venue.php:52
#: src/io/csv/admin-views/import.php:45
msgid "Venues"
msgstr "Helyszínek"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"

#: src/Tribe/Main.php:511
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:126
#: src/functions/template-tags/venue.php:41
msgid "Venue"
msgstr "Helyszín"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Franciaország"

#: src/Tribe/Main.php:519 src/functions/template-tags/organizer.php:82
#: src/io/csv/admin-views/import.php:46
msgid "Organizers"
msgstr "Szervezők"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Franciaország"

#: src/Tribe/Main.php:527
#: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:205
#: src/functions/template-tags/organizer.php:71
msgid "Organizer"
msgstr "Szervező"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Francia Guyana"

#: src/Tribe/Main.php:535 src/functions/template-tags/general.php:71
#: src/io/csv/admin-views/import.php:47
msgid "Events"
msgstr "Események"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"

#: src/Tribe/Main.php:543 src/functions/template-tags/general.php:60
msgid "Event"
msgstr "Esemény"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francia Déli Területek"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: src/Tribe/Main.php:583 src/Tribe/Settings.php:132
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:272
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Tribe/Main.php:588
msgid "month"
msgstr "hónap"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/Tribe/Main.php:589
msgid "list"
msgstr "lista"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:127 src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"

#: src/Tribe/Main.php:590
msgid "upcoming"
msgstr "közelgő"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Németország"

#: src/Tribe/Main.php:591
msgid "past"
msgstr "elmúlt"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"

#: src/Tribe/Main.php:592
msgid "day"
msgstr "nap"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"

#: src/Tribe/Main.php:593
msgid "today"
msgstr "ma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"

#: src/Tribe/Main.php:620
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Tribe Events betöltése itt: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: src/Tribe/Main.php:697
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Az általad használt The Events Calendar bővítmény nem naprakész az egyik The Events Calendar kiegészítővel. Kérjük, %sfrissíts most.%s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/Tribe/Main.php:709
msgid "The following plugins are out of date: <b>%s</b>. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %sLearn More%s."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/Tribe/Main.php:819 src/admin-views/tribe-options-licenses.php:33
msgid "Licenses"
msgstr "Licenszek"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/Tribe/Main.php:778
msgid "Display"
msgstr "Megjelenít"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/Tribe/Main.php:782 src/Tribe/Main.php:4054 src/Tribe/Main.php:4149
msgid "Help"
msgstr "Súgó"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Bissau-Guinea"

#: src/Tribe/Main.php:920
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Sajnáljuk, a The Events Calendar futtatásához Wordpress %s vagy újabb szükséges. Kérjük, frissítsd a WordPress-t!"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/Tribe/Main.php:923
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Sajnáljuk, a The Events Calendar futtatásához PHP %s vagy újabb szükséges. Egyeztess a webhoszting szolgáltatóddal a PHP frissítéséről."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/Tribe/Main.php:1197 src/Tribe/Main.php:2240
msgid "category"
msgstr "kategória"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard és McDonald-szigetek"

#: src/Tribe/Main.php:1208 src/Tribe/Main.php:2239
msgid "tag"
msgstr "címke"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Apostoli Szentszék (Vatikáni Városállam)"

#: src/Tribe/Main.php:1243 src/Tribe/Main.php:1261 src/Tribe/Main.php:1279
msgid "Add New"
msgstr "Új hozzáadása"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Hondurasz"

#: src/Tribe/Main.php:1244 src/Tribe/Main.php:1262 src/Tribe/Main.php:1280
#: src/Tribe/Main.php:1405 src/Tribe/Main.php:1406
msgid "Add New %s"
msgstr "Új %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:112 src/Tribe/Main.php:1245
#: src/Tribe/Main.php:1263 src/Tribe/Main.php:1281 src/Tribe/Main.php:1425
#: src/Tribe/Main.php:1477 src/Tribe/Main.php:3998
msgid "Edit %s"
msgstr "%s szerkesztése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"

#: src/Tribe/Main.php:1246 src/Tribe/Main.php:1264 src/Tribe/Main.php:1282
msgid "New %s"
msgstr "Új %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"

#: src/Tribe/Main.php:1247 src/Tribe/Main.php:1265 src/Tribe/Main.php:1283
msgid "View %s"
msgstr "%s megtekintése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/Tribe/Main.php:1248 src/Tribe/Main.php:1266 src/Tribe/Main.php:1284
msgid "Search %s"
msgstr "%s keresése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"

#: src/Tribe/Main.php:1249 src/Tribe/Main.php:1267 src/Tribe/Main.php:1285
msgid "No %s found"
msgstr "%s nem található"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iráni Iszlám Köztársaság"

#: src/Tribe/Main.php:1250 src/Tribe/Main.php:1268 src/Tribe/Main.php:1286
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "%s nem található a lomtárban"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/Tribe/Main.php:1296
msgid "%s Category"
msgstr "%s kategória"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"

#: src/Tribe/Main.php:1297
msgid "Search %s Categories"
msgstr "%s kategória keresése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: src/Tribe/Main.php:1298
msgid "All %s Categories"
msgstr "Összes %s kategória"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"

#: src/Tribe/Main.php:1299
msgid "Parent %s Category"
msgstr "%s szülő kategória"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/Tribe/Main.php:1300
msgid "Parent %s Category:"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japán"

#: src/Tribe/Main.php:1301
msgid "Edit %s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"

#: src/Tribe/Main.php:1302
msgid "Update %s Category"
msgstr "%s kategória frissítése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"

#: src/Tribe/Main.php:1303
msgid "Add New %s Category"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/Tribe/Main.php:1304
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Új %s kategória neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/Tribe/Main.php:1320
msgid "%1$s updated. <a href=\"%2$s\">View %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreai Demokratikus Népköztársaság"

#: src/Tribe/Main.php:1321 src/Tribe/Main.php:1357 src/Tribe/Main.php:1376
msgid "Custom field updated."
msgstr "Egyéni mező frissítve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Koreai Köztársaság"

#: src/Tribe/Main.php:1322 src/Tribe/Main.php:1358 src/Tribe/Main.php:1377
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Egyéni mező törölve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"

#: src/Tribe/Main.php:1323 src/Tribe/Main.php:1356 src/Tribe/Main.php:1359
#: src/Tribe/Main.php:1375 src/Tribe/Main.php:1378
msgid "%s updated."
msgstr "%s frissítve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"

#: src/Tribe/Main.php:1325
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laosz"

#: src/Tribe/Main.php:1327
msgid "Event published. <a href=\"%1$s\">View %2$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"

#: src/Tribe/Main.php:1331 src/Tribe/Main.php:1363 src/Tribe/Main.php:1382
msgid "%s saved."
msgstr "%s elmentve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Tribe/Main.php:1333
msgid "%1$s submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Tribe/Main.php:1339
msgid "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Preview %4$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: src/Tribe/Main.php:1342 src/Tribe/Main.php:1368 src/Tribe/Main.php:1387
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y. M j. @  G:i"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: src/Tribe/Main.php:1347
msgid "%1$s draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Tribe/Main.php:1361 src/Tribe/Main.php:1380
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s helyreállítva innen: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"

#: src/Tribe/Main.php:1362 src/Tribe/Main.php:1381
msgid "%s published."
msgstr "%s közzétéve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/Tribe/Main.php:1364 src/Tribe/Main.php:1383
msgid "%s submitted."
msgstr "%s beküldve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Makaó"

#: src/Tribe/Main.php:1366 src/Tribe/Main.php:1385
msgid "%s scheduled for: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "%s időzítve ekkorra: <strong>%2$s</strong>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"

#: src/Tribe/Main.php:1370 src/Tribe/Main.php:1389
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s vázlat frissítve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"

#: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88 src/Tribe/Main.php:1424
#: src/Tribe/Main.php:1475
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "Elmentett %s használata:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/Main.php:1452
msgid "Without a defined location your event will not display a <a href=\"https://support.google.com/webmasters/answer/164506\" target=\"_blank\">Google Rich Snippet</a> on the search results."
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"

#: src/Tribe/Main.php:1543 src/Tribe/Main.php:1625
msgid "Use New %s"
msgstr "Új %s használata"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"

#: src/Tribe/Main.php:1545 src/Tribe/Main.php:1627
msgid "My %s"
msgstr "Saját %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/Main.php:1550 src/Tribe/Main.php:1632
msgid "Available %s"
msgstr "Elérhető %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Málta"

#: src/Tribe/Main.php:1561 src/Tribe/Main.php:1643
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Nem létezik mentett %s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"

#: src/Tribe/Main.php:1787
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/Tribe/Main.php:1788
msgid "Prev"
msgstr "Előző"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"

#: src/Tribe/Main.php:1789 src/functions/template-tags/day.php:105
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauríciusz"

#: src/Tribe/Main.php:1790
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/Main.php:1964
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"

#: src/Tribe/Main.php:3508 src/Tribe/Main.php:3543
#: src/functions/template-tags/day.php:158
#: src/functions/template-tags/day.php:180
msgid "Date out of range."
msgstr "Dátum tartományon kívül."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok"

#: src/Tribe/Main.php:3579
msgid "%s Options"
msgstr "%s beállítások"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldáviai Köztársaság"

#: src/Tribe/Main.php:3586 src/Tribe/Main.php:3597
msgid "%s Information"
msgstr "%s információ"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monakó"

#: src/Tribe/Main.php:3810
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: src/Tribe/Main.php:3813
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Összes kiegészítő megtekintése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegró"

#: src/Tribe/Main.php:3834
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Hírek a Modern Tribe-tól"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/Main.php:3883
msgid "Additional Functionality"
msgstr "További funkciók"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: src/Tribe/Main.php:3888
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "További funkciókat, például ismétlődő eseményeket, jegyeladást, nyilvánosan beküldhető eseményeket, új nézeteket keresel?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/Tribe/Main.php:3889
msgid "Check out the <a href=\"%s\">available add-ons</a>."
msgstr "Nézd meg a rendelkezésre álló <a href=\"%s\">kiegészítőket</a>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: src/Tribe/Main.php:3940
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: src/Tribe/Main.php:3977 src/Tribe/Main.php:4073
msgid "View Calendar"
msgstr "Naptár megtekintése"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/Tribe/Main.php:3987
msgid "Add %s"
msgstr "%s hozzáadása"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: src/Tribe/Main.php:4019
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"

#: src/Tribe/Main.php:4041 src/Tribe/Main.php:4131 src/Tribe/Settings.php:161
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland Antillák"

#: src/Tribe/Main.php:4132
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"

#: src/Tribe/Main.php:4208
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"

#: src/Tribe/Main.php:4226
msgid "Month"
msgstr "Hónap"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/Tribe/Main.php:4243
msgid "Day"
msgstr "Nap"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/Tribe/Main.php:4268 src/Tribe/Main.php:4269
msgid "Search"
msgstr "Keresett kifejezés"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4309
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/Tribe/Main.php:4296
msgid "%s In"
msgstr "%s hónapja:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"

#: src/Tribe/Main.php:4298
msgid "%s From"
msgstr "%s listázása"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi-Mariana-szigetek"

#: src/Tribe/Main.php:4300
msgid "Day Of"
msgstr "Esemény napja:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"

#: src/Tribe/Main.php:4375
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "30 percenként"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:304
msgid "License Key"
msgstr "Licensz kulcs"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:305
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Egy érvényes licenc szükséges a támogatáshoz és frissítésekhez"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:377
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licenc kulcs(ok) frissítve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Sajnáljuk, de a kulcs érvényességét ellenőrző kiszolgáló nem elérhető."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:421
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "Sajnáljuk, de ez a kulcs lejárt."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "Sajnáljuk, de ez a kulcs elérte a telepítések maximális számát."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:425
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr "Miért jelent meg ez az üzenet"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn-szigetek"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "Sajnáljuk, de ez kulcs nem érvényes."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:430
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Érvényes kulcs! Lejár ekkor: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:436
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact <a href=\"%s\">support.</a>"
msgstr "Hmmm... Valami nem stimmel az érvényesítővel. Kérjük, fordulj <a href=\"%s\">a támogatói csapathoz.</a>"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/Tribe/Settings.php:160 src/Tribe/Settings.php:176
msgid "The Events Calendar Settings"
msgstr "The Events Calendar beállítások"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/Tribe/Settings.php:176
msgid "Events Settings"
msgstr "Események beállításai"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/Tribe/Settings.php:239
msgid "%s Settings"
msgstr "%s beállítások"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Románia"

#: src/Tribe/Settings.php:253
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Az általad kért lap nem létezik."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Orosz Föderáció"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: src/Tribe/Settings.php:309
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Ehhez nincs jogosultságod."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts és Nevis"

#: src/Tribe/Settings.php:315
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "A kérés nem biztonságosan lett elküldve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/Tribe/Settings.php:321
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "A kérés nem lett elküldve erről a lapról."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek"

#: src/Tribe/Settings.php:489
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Az űrlap a következő hibákat tartalmazza:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Szamoa"

#: src/Tribe/Settings.php:498
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "A beállítások mentése nem sikerült. Kérjük, próbáld újra."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino Köztársaság"

#: src/Tribe/Settings.php:498
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "A fenti beállítást nem sikerült menteni. A többi beállítás mentése sikeresen megtörtént."
msgstr[1] "A fenti beállításokat nem sikerült menteni. A többi beállítás mentése sikeresen megtörtént."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome és Principe"

#: src/Tribe/Settings_Tab.php:224
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Erre a lapra még nincsenek mezők beállítva."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"

#: src/Tribe/Support.php:46
msgid "Sometimes it's hard to tell what's going wrong without knowing more about your system steup. For your convenience, we've put together a little report on what's cooking under the hood."
msgstr "Néha nehéz megmondani, hogy mi a gond, anélkül, hogy többet tudnánk a rendszerbeállításaidről. A kényelmed érdekében összeállítottunk egy kis jelentést arról, hogy mi történik a színfalak mögött."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"

#: src/Tribe/Support.php:47
msgid "If you suspect that the problem you're having is related to another plugin, or we're just plain having trouble reproducing your bug report, please copy and send all of this to our support team."
msgstr "Ha azt gyanítod, hogy a tapasztalt probléma kapcsolatban állhat valamely másik bővítménnyel vagy problémába ütköztünk a hibajelentésed reprodulásával, kérjük, másold ki és küldd el nekünk az alábbiakat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Szerbia"

#: src/Tribe/Support.php:51
msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformáció"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle-szigetek"

#: src/Tribe/Support.php:137
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Ismeretlen vagy nincs beállítva"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/Tribe/Template/Day.php:99 src/Tribe/Template/Day.php:115
msgid "All Day"
msgstr "Egész nap"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"

#: src/Tribe/Template/Day.php:102 src/Tribe/Template/Day.php:118
msgid "Ongoing"
msgstr "Folyamatban"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Szlovákia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"

#: src/Tribe/Template/Month.php:284
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this month. Try searching next month."
msgstr "Nincs találat a következőre: <strong>\"%s\"</strong> ebben a hónapban. Próbáljon meg másik hónapban keresni!"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"

#: src/Tribe/Template/Month.php:289 src/Tribe/Template_Factory.php:366
msgid "There were no results found."
msgstr "Sajnos nincs találat."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek"

#: src/Tribe/Template/Month.php:692
msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
msgstr ""

#: src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"

#: src/Tribe/Template/Single_Event.php:120
msgid "This %s has passed."
msgstr "Ez az %s elmúlt."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:353
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "Nincs találat a következőhöz <strong>\"% s\"</strong>."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "Szent Ilona"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre és Miquelon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname Köztársaság"

#: src/Tribe/Template_Factory.php:361
msgid "No previous %s "
msgstr "Nincsenek korábbi %s "

#: src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard- és Jan Mayen-szigetek"

#: src/Tribe/Templates.php:618
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "A sablon felülírások a következő alkönyvtárba kell, hogy kerüljenek: %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"

#: src/Tribe/Templates.php:660
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "A sablon felülírások a következő alkönyvtárba kell, hogy kerüljenek: tribe_get_template_part('%s')"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:74
msgid "Order #"
msgstr "Rendelés #"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:75
msgid "Order Status"
msgstr "Rendelés állapota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Szíriai Arab Köztársaság"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:76
msgid "Purchaser name"
msgstr "Vevő neve"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:77
msgid "Purchaser email"
msgstr "Vevő e-mail címe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:78
msgid "Ticket type"
msgstr "Jegy típusa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:79 src/views/tickets/email.php:305
msgid "Ticket #"
msgstr "Jegy #"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:80 src/views/tickets/email.php:317
msgid "Security Code"
msgstr "Biztonsági kód"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:81
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:166
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:238
msgid "Check in"
msgstr "Bejelentkezés"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau-szigetek"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:167
#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:239
msgid "Undo Check in"
msgstr "Bejelentkezés visszavonása"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tongai Királyság"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:211
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:212
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:213 src/Tribe/iCal.php:119
msgid "Export"
msgstr "Export:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:219
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr "Szűrés vásárló neve, jegy #, rendelés # vagy biztonsági kód alapján"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"

#: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:240
#: src/admin-views/tickets/list.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- és Caicos-szigetek"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:26 src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "Jegyek"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:71
msgid "Ticket header image"
msgstr "Jegy fejlécének képe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:72
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Beállítás jegy fejléceként"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:328
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "A jegyed elmentve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emírségek"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:409
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "A jegyed törölve."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78 src/admin-views/tickets/list.php:41
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Nézd meg, hogy kik vásároltak már jegyet ehhez az eseményhez"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Az Egyesült Államok külbirtokai"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78
#: src/admin-views/tickets/attendees.php:11 src/admin-views/tickets/list.php:41
msgid "Attendees"
msgstr "Résztvevők"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:113
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Ki kell választanod egy felhasználót vagy érvényes e-mail címet kell beírnod"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:114
msgid "Sending..."
msgstr "Küldés ..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Használhatod a képernyő beállításait a megtekinteni kívánt oszlopok kiválasztáshoz. A kiválasztás az alábbi táblában működik, az e-mailben, a nyomtatáshoz és a CSV exportáláshoz."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:230
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin-szigetek (Brit)"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:262
msgid "attendees"
msgstr "résztvevők"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin-szigetek (USA)"

#: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:316
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Résztvevők listája ehhez: %s"

#: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Érvénytelen vagy hiányos mező lett átadva"

#: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112
#: src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "Mező ID:"

#: src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Nemlétező mező érvényesítés"

#: src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "ezzel:"

#: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s csak számokat és betűket tartalmazhat."

#: src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s csak számokat, betűket és pontokat tartalmazhat"

#: src/Tribe/Validate.php:181
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s csak pozitív szám lehet."

#: src/Tribe/Validate.php:196
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s csak érvényes előtag lehet: szám, betű, kötőjel, alávonás."

#: src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s csak érvényes URL lehet."

#: src/Tribe/Validate.php:227 src/Tribe/Validate.php:244
#: src/Tribe/Validate.php:266
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s csak olyan értéket vehet fel, amit a lehetőségei tartamaznak."

#: src/Tribe/Validate.php:280
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Az összehasonlítás érvényesítése sikertelen volt, mert nem lett megadva összehasonlítási érték erre a mezőre: %s"

#: src/Tribe/Validate.php:287
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s nem lehet ugyan az, mint %s"

#: src/Tribe/Validate.php:289
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s nem lehet duplikált"

#: src/Tribe/Validate.php:305
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s csak szám vagy százalék lehet."

#: src/Tribe/Validate.php:359
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s értéke csak 0 és 21 közötti szám lehet."

#: src/Tribe/Validate.php:375
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s csak betűket, számokat, kötőjeleket, aposztrofokat és szóközöket tartalmazhat."

#: src/Tribe/Validate.php:391
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s csak betűket, szóközöket, aposztrofokat és kötőjeleket tartalmazhat."

#: src/Tribe/Validate.php:405
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s 5 számot kell, hogy tartalmazzon."

#: src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s csak telefonszám lehet."

#: src/Tribe/Validate.php:435
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Egy ország soronként a következő formában: <br> US, Egyesült Államok <br> UK, Egyesült Királyság."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:26 src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Válassz országot:"